Диль смущенно молчал. Ему было стыдно, что он не может справиться с собой, что не может так же легко относиться к тому, что лишил жизни разумное существо… злое, враждебное, но разумное. Понимал, что иначе нельзя, но не мог себе простить. И не смог бы простить, если бы продолжал стоять столбом и не притронулся к ножам.
Пошел снег. Потом повалил. Видимость была никакая, но Франк продолжал вести свой отряд сквозь сплошную белую пелену. Диль вел за повод лошадь, на которой сидела измученная Лири. Никак заболела, потому что идти ей не пришлось, она так и сидела на своей кобылке. Франк, когда велел всем спешиться, глянул на нее и разрешил остаться в седле.
Даже выносливый Диль уже еле передвигал ноги. Снега навалило выше сапог, а главное, он был сырой и тяжелый, пробиваться через него было трудно. Вымотался Илем, его нежное, почти девичье личико, заострилось и посерело, даже Ори заметно устал, даже Кай, а Франк неутомимо шел вперед, смешно высоко задирая ноги. Пока не нашел очередную теплую пещеру. Волшебную пещеру, потому что в ней обнаружились горючие камни. Они развели сразу два костра, развесили мокрую одежду, наварили похлебки из сушеного мяса и приправ. Диль кормил Лири с ложечки, так она ослабла. Даже Франк выглядел встревоженным. Кай порылся в своем мешке, заварил какие-то травы и заставил девушку выпить полную кружку. Илем посматривал в их сторону, но от шуточек воздерживался. Наверное, потому что Лири сейчас не способна была на них отвечать.
В этой пещере они провели целых два дня. Скормили лошадям последний овес. А ведь если так дело пойдет, придется им кормиться кониной…
Но обошлось. Лири стало лучше, и они тронулись в путь. Оказалось, что перевал позади, через несколько часов кончился снег, а ведь казалось, что он засыпал весь мир. Все повеселели, Ори снова принялся насвистывать, не забывая, однако, бдительно поглядывать по сторонам, а Илем взялся вслух мечтать о мягкой постели, желательно не пустой. Лири возмущенно фыркала, а Диль ничуть не удивился, когда из-за придорожных кустов вдруг полетели стрелы. Первая же убила лошадь Лири, и Диль едва успел подхватить девушку и рухнуть вместе с ней за телом животного. Ори с лихим воплем врубился в кусты, вертя топором с такой скоростью, что в стороны разлетались не только ветки, но, кажется, и чьи-то руки-ноги. Лири торопливо взводила арбалет. Диль вытащил ножи. Заставил себя вытащить ножи. Потерянные боги, вселите в меня душу воина, подарите мне мужество, позвольте защитить хотя бы эту девочку. Дайте мне силы убивать. Научите не бояться чужой смерти.