Гроза над океаном (Мортинсен) - страница 32

— Вы измучены, — сказала она мягко.

— Мне нужно многое сделать. — Он вертел в руках стакан с виски. — Дела… дела…

— О, все это так ужасно для вас, — сказала Пат, с симпатией глядя на него. — Для вас же оказалось открытием, что брат имел жену, а не случайную подругу. — Она бросила на него нервный взгляд. — Вы уже сообщили семье?

Марио поднес стакан к губам.

— Нет, — заметил он, покончив с виски.

Почему «нет»? — подумала Пат. Хорошо, что она не упомянула о Слае. Придется сделать это позже, когда Марио объяснит, зачем привез ее сюда. Какой еще разговор предстоит ей?

— Завтра я закажу билет, — сказала она, стараясь придать голосу деловой тон.

— Нет. — Бенционни крепко сжал ее руку. — Думаю, это будет очень неразумно. Вы не должны ехать, — сказал он твердо. — Я прошу вас для вашего же блага изменить свое решение. Забудьте о Сицилии. Запомните мужа таким, каким он был в последнее время, и сохраните это в своем сердце. Не омрачайте последние воспоминания…

Ее блестящие глаза стали огромными, ресницы задрожали.

— Я должна быть там, Марио. Мне нужно… Эта церемония поможет мне понять, что Эдди больше нет. Это жестоко с вашей стороны так поступать со мной. Ваш брат был моим мужем!

— Не совсем так.

Какое-то мгновение она ничего не понимала и продолжала смотреть на него в некотором замешательстве, стараясь сообразить, что он хотел этим сказать.

Пат не заметила, как наклонила стакан и остатки бренди стекают тоненькой струйкой на ее колени. Отдельные кусочки головоломки складывались наконец-то в ясную картину. Мария — жена Эдди?

— Это неправда. Пожалуйста, скажите, что это не так, — сдерживаясь, попросила она. — Как… как он мог быть «не совсем» моим мужем? — шептала Пат онемевшими губами.

Марио медлил с объяснениями. Потом, глубоко вздохнув, ответил:

— Мне очень жаль, я даже не знаю, что и сказать. Господи, ну как вам объяснить?.. Короче, у него была еще жена… понимаете?

Сердце Пат остановилось. Лоб покрылся холодной испариной.

— Еще жена… Как вас понимать? — еле выговорила она, боясь, что он продолжит и ей придется выслушать это объяснение.

— Другая женщина. Законная супруга. Я говорил вам. Мария Бенционни. Я говорил, что она жена моего брата. Помните? — сказал он, стараясь подоходчивее донести до нее сказанное. — Ваша конкурентка из «Сити Лайтс».

— Нет! — закричала Пат, со всей силой вцепившись в лацканы пиджака Марио, тряся его, полная раздирающей ее ненависти. Он лжет! Эдди не мог так поступить с ней… О Господи, он не мог!.. — Нет, нет, нет! — вопила она. — Как вы посмели! — Она билась в истерике. — Ты, скотина, грязная, лживая скотина! Я жена Эдди, у нас была свадьба. — Пат задыхалась от крика, сопровождая каждое слово ударами кулака в его грудь. Мама была в розовой шляпке, я была в голубом, а моя лучшая подруга…