— Прошу тебя, Марио! Ты… ты… должен отодвинуться. Прости, но это, честное слово, неприлично, — попросила она с мольбой в голосе.
— Да неужели? — сказал он с усмешкой мужчины, чувствующего свою власть. — Я хочу дать понять родне…
— Что я того сорта женщина, с которой можно не церемониться? — перебила она, вне себя от возмущения.
— Не надо сравнивать меня с братом и с тем, как он обращался с женщинами, — возразил он.
Глаза Пат округлились, и она яростно тряхнула волосами, обжигая его гневным взглядом.
— Я не считаю, что он вел себя со мной плохо. У нас были и счастливые моменты…
— Но брат подобным поведением оскорблял тебя. — Руки Марио с такой силой сдавили ее ребра, что она почти задохнулась, не в состоянии произнести ни слова. — Итак, сейчас важно, чтобы семья поняла, что я имею на тебя права.
— Поняла что?.. Права на кого? — Пат совсем запуталась, чувствуя, что почва начинает уходить у нее из-под ног.
— Это единственная вещь, которую они в состоянии понять, — произнес он, четко выговаривая каждое слово. — В их глазах ты блудница, пятнающая честь клана Бенционни. И они вряд ли ожидают, что я буду обращаться с тобой с глубоким уважением. Но при данных обстоятельствах единственный способ, каким я могу защитить тебя, — это заставить их поверить, что я имею на тебя права.
— Марио! — Пат старалась говорить как можно мягче. — Ну, что ты еще придумал? Ты просто сводишь меня с ума, я боюсь.
— Но Слай в опасности. — Тон его не вызывал сомнений. — Ты и малыш должны быть под моим покровительством, иначе мои… А теперь и твои родственники погубят вас обоих. И будь спокойна — они найдут, как это сделать. Они не посмеют тронуть вас только в том случае, если я буду рядом. Если они начнут действовать и попытаются причинить тебе вред, им придется иметь дело со мной. Доверься мне.
— Довериться тебе? — переспросила она в замешательстве. — Как я могу? На похоронах ты хотел, чтобы я уехала…
— Сколько раз тебе повторять, — терпеливо продолжал он, — что я хочу вам с малышом только добра. Понимаешь — добра!
— Но… какой смысл тебе покровительствовать мне?
— А если у меня есть на то основания?
— И каковы же они? — спросила Пат, и голос ее предательски дрогнул.
От прикосновения его руки у нее на миг перехватило дыхание. Губы Марио коснулись ее виска, и Пат со страхом почувствовала нарастающее возбуждение. Снова сердце забилось в груди неровными толчками, снова кровь зашумела в ушах, а голова закружилась, как от хорошего бокала вина.
— Терпение, безрассудная женщина, через минуту будешь радоваться, что я опекаю тебя. Постараюсь, чтобы мои родичи не разорвали тебя на месте.