Гроза над океаном (Мортинсен) - страница 9

— Я торопилась доставить вам заказ, — начала Пат несколько деланным, слишком бодрым голосом, стараясь разрядить обстановку. — Я так летела, что побила мировой рекорд, но все-таки немного опоздала, извините.

— Возможно, мировой рекорд — это здорово, но было бы лучше, если бы вы явились вовремя, — саркастически заметил он.

— А вот мистера Уайтла это устраивало. — Я не мистер Уайтл.

— Естественно, тот был лысым, — выпалила она с улыбкой, наивно полагая, что сообщение таких «милых» подробностей польстит потенциальному клиенту и даст ему понять, что она давно работает с их банком. — Что с ним случилось? — спросила Пат с неподдельным интересом. — Его уволили?

Бенционни поразился. Никто не позволял себе так фамильярно обращаться к нему. А тут какая-то «пастушка» в передничке разговаривает с ним так, словно они давно знакомы.

— Мы расстались друзьями. Теперь я глава банка.

Вертя в руках дорогую ручку с золотым пером, он продолжал разглядывать Пат с видом человека, рассчитывающего найти что-то необычайно интересное. Его оценивающий взгляд скользил по ее фигуре, словно раздевая ее, особенно часто задерживаясь на груди.

Пат замолчала. Она чувствовала, что он явно издевается над ней, ее бросило в жар, руки задрожали. Ей захотелось только одного — поскорее уйти отсюда.

— Он был забавным, — вернулась Пат к мистеру Уайтлу. — Сидит себе сейчас где-нибудь на тропическом острове, от нечего делать на мух охотится да джин потягивает, — мечтательно закатив глаза, пошутила молодая женщина.

Но реакции не последовало. В черных блестящих глазах Бенционни ничего не дрогнуло. Она мысленно махнула на него рукой.

— Мой язык меня погубит. Нужно бежать. — И направилась к двери.

— Подождите. — Слово было произнесено тихо, но так властно, что пригвоздило ее к полу.

Стоя к нему спиной, она почувствовала его взгляд, пронизывающий ее насквозь, и вернулась от двери.

— Я хочу проверить качество продуктов, — объяснил он.

Тяжело вздохнув, Пат подошла к столу, отодвинула громоздящиеся на нем бумаги и аккуратно открыла коробку, чтобы вынуть содержимое.

— Все свежее, я сама пекла хлеб сегодня утром.

— Вы? — спросил он с откровенным недоверием, задумчиво поглаживая подбородок.

— На рассвете, — ответила она, наивно расширяя глаза.

— Когда туман поднимался над Темзой, и небо становилось из розового шафрановым?

К чему этот сарказм? Понять было трудно. Смуглое лицо было непроницаемым, а глаза столь притягательны, что она с усилием заставила себя отвести взгляд.

— Не совсем так. Когда загремели мусорщики и замяукала кошка у соседней двери.