— Зак давно ушел из дома. Никакой связи с нами он не поддерживает.
— Вы даже не знаете, где он и чем занимается? — ужаснулась Сюзанна.
— Зак бунтовщик по натуре. В семье он всегда считался заблудшей овцой, — грустно улыбнулся Джейк.
Увидев, как изменились лица братьев, Сюзанна сообразила, что невольно коснулась больного места. И решила пошутить, поднять настроение:
— Может, у вас в семье и пираты есть?
— Не удивлюсь, если так оно и окажется, — почти серьезно отозвался Джейк и продолжал уже другим тоном, давая понять, что тема закрыта: — Малыш, ты останешься погостить?
— Хотел бы, да не могу. — Марк обернулся к Сюзанне и снова улыбнулся. — Особенно теперь, когда остров украшает это небесное создание. Даже такой замшелый чудак, как ты, после свадьбы будет слишком занят, чтобы общаться с гостями.
Марк скептически посмотрел на Джейка, потом поднес к губам кончики пальцев Сьюзен.
— Очень рад познакомиться, дорогая сестрица. Теперь вам предстоит всю жизнь кормить кашкой старину Джейка, напоминать по утрам, как его зовут…
Сюзанна чуть не лопнула, стараясь не расхохотаться громко.
— Да уж, перспектива не радужная. Может, мне передумать?
— Так и есть! — Марк лукаво взглянул на Джейка. — Ты не заслуживаешь такой красавицы.
— Послушай, Марк, — Джейк старательно изобразил разгневанного супруга, — оставь нас в покое. Здесь еще уйму людей можно довести до белого каления.
— У тебя множество слабых мест, старик. — Марк задорно вздернул подбородок. — Но так и быть, намек понят.
Он еще раз подмигнул Сюзанне и растворился среди гостей.
— Марк мне очень понравился.
— А мне очень понравилась Иветт, — улыбнулся Джейк. — Ты, конечно, не удосужилась сообщить мне, что у тебя есть сестра по имени Иветт.
Сюзанна почувствовала в этом мягком выговоре какую-то скрытую пружину.
— Ты сам не удосужился сообщить мне, что у тебя есть замечательный, лучший в мире брат, доктор Марк, и еще один брат — пират Закари. И уж точно ни с одним из них я не ходила на свидания.
— Если ты имеешь в виду, что я должен был сразу тебя узнать, так и скажи. Я запомнил тебя совсем другой — ты носила очки и скобы для зубов, и тебя называли Сюзи.
Беседуя таким образом, они вошли в столовую. Джейк усадил Сюзанну во главе стола.
— Я выросла из скобок и очков, а деловые партнеры не называют меня Сюзи.
Джейк сел рядом и накрыл ее ладонь своей.
— Понял. Обращаться к тебе таким образом будет моей супружеской привилегией.
Какой-то неясный подтекст реплики и его хриплый голос смутили Сюзанну. Судорожно вздохнув, она неотрывно смотрела в глаза мужа, завороженная не только красотой этих живых изумрудов, но и почти страстным их выражением…