Она смутилась и не знала, что еще сказать. Возникла пауза. Вошел дворецкий и объявил:
— Капитан Фредерик Фаррингтон.
— Боже мой, Фредди, я совсем про тебя забыл! — воскликнул граф. — Мы собирались вместе пообедать?
— На тебя это не похоже, Элтон, — сказал капитан Фаррингтон, элегантный и красивый молодой человек. — На прошлой неделе мы с тобой решили посмотреть на новых голубок, которых настоятельница привезла из Франции…
Внезапно он увидел Карину и замолчал.
— Карина, разрешите представить вам Фредди Фаррингтона, моего старого друга, — сказал граф. — Фредди — моя жена.
— Твоя… что? — капитан Фаррингтон вытаращил глаза. — Ты меня разыгрываешь?
— Ни в коем случае! — ответил граф. — Мы сегодня обвенчались.
— Так ты в самом деле собирался это сделать, когда уезжал из Лондона? Я думал, ты шутишь, думал, что…
Капитан Фаррингтон понял, что повел себя нетактично, и, подойдя к Карине, поцеловал ей руку.
— Рад познакомиться, леди Дроксфорд. Простите, что я так себя веду, но ваш муж меня поразил. Как его старинный друг, я думал, что меня пригласят на бракосочетание.
— Никто не был приглашен, — сказала Карина.
— И все прошло прекрасно, — сказал граф. — Ничего похожего на шумные сборища в церкви Святого Георга на Хэновер-сквер, которые мы с тобой частенько посещали.
— Женат! С ума сойти! — воскликнул Фредди Фаррингтон. — Ну, Элтон, я бы никогда не поверил, если бы ты сам не сказал об этом. Но я тебя не упрекаю.
Говоря это, он улыбнулся Карине, и она улыбнулась ему в ответ. В капитане Фаррингтоне было что-то весьма привлекательное.
— Выпьешь бокал шампанского? — предложил граф.
— Конечно! Жажду выпить за ваше здоровье, — ответил капитан Фаррингтон. — Я сейчас уйду. Теперь я понимаю, Элтон, почему ты забыл о своем обещании пообедать со мной. Прошу извинить меня за вторжение.
— О чем ты говоришь? — возразил граф. — Оставайся и пообедай с нами. Мы будем рады.
Капитан Фаррингтон взглянул на Карину.
— Пожалуйста, останьтесь, — сказала она. — И если вы с моим мужем собирались куда-то идти, может быть, мне тоже можно с вами?
Капитан Фаррингтон смутился. Карина поняла, туда, куда друзья собирались пойти, ее не возьмут.
— Нет, нет, туда мы не пойдем, — быстро сказал он. — Для тех, кто хочет развлечься, в Лондоне других мест предостаточно. Вы уверены, что не хотите остаться вдвоем?
— Да, — граф опередил Карину.
— Куда бы нам пойти? — сказал капитан Фаррингтон.
— Я сразу же должна вас предупредить, что не могу переодеться в вечерний туалет, — перебила его Карина. — Может, вам действительно лучше отправиться вдвоем. Это мое единственное платье, да и его я одолжила.