— Какое смешное оружие! — воскликнула Карина. — Слишком красивое, чтобы использовать его по назначению.
— И тем не менее им пользовались, — сказал Роберт. — Граф застрелил из него бежавшего за свиньями волка. А Элтон стрелял из него однажды в Дроксфорде. Он сказал, что это самый точный пистолет, из которого он когда-либо стрелял.
— Тогда я тоже должна попробовать из него пострелять, — сказала Карина, взяв в руки пистолет и заряжая его маленькой серебряной пулей. — Какой он удобный! — воскликнула она, целясь в резную каминную полку.
— Вы умеете стрелять? — спросил Роберт.
— Вы меня оскорбляете! — с нарочитой суровостью ответила Карина. — Я очень хорошо стреляю. Я была еще очень маленькая, а уже ходила на охоту со своим отцом. Сначала я носила его охотничью сумку, а потом стала просить его дать мне попробовать пострелять. Когда он увидел, что я делаю успехи, он купил мне маленькое ружье, а потом научил меня стрелять из дуэльных пистолетов. — Она рассмеялась. — Я научилась отлично стрелять из них и, когда отца не было дома, держала один из них под подушкой на случай, если кому-то вдруг вздумается нас ограбить. Наш старенький дворецкий был такой глухой, что не услышал бы и роту солдат, если бы она вздумала ворваться в наш дом, не говоря уж об одном воре.
— Я вижу, вы в состоянии справиться с этим русским пистолетом, — сказал Роберт. — Скажете, когда он вам понадобится.
Он протянул руку за пистолетом, чтобы положить его в коробку, но Карина сказала:
— Я оставлю его у себя. Мне хочется сегодня вечером поговорить о нем с Элтоном. Думаю, он понятия не имеет, какой я меткий стрелок. Я хочу его удивить.
— Правильно, — согласился Роберт. — После того как вы выиграли скачки в Эскоте и победили леди Дауншир, вы должны еще раз удивить Его Сиятельство.
Карина покачала головой.
— На этот раз это будет приятный сюрприз. Я не собираюсь больше его огорчать.
— Рад это слышать, — улыбнулся Роберт.
Карина вышла из комнаты, неся в руках изумруды и шкатулку. Она поднялась наверх и отдала их горничной, предупредив, чтобы та положила их в надежное место.
Потом она надела шляпу из соломки с лентами в тон платью и спустилась вниз. На лице ее появилось озабоченное выражение.
Она приказала подать коляску в одиннадцать тридцать, и та уже ждала ее. На запятках стояли два лакея. Верх был опущен, чтобы Карина могла насладиться теплым солнышком.
Вчера, когда они пожелали друг другу спокойной ночи, граф предложил ей поехать с ним на следующий день на бега в Эскот. Карина отказалась просто потому, что ей нужно было увидеться с сэром Гаем. Она решила, если не скажет ему о том, что им не следует больше встречаться, это так и будет висеть над ней как дамоклов меч.