Медовый месяц (Паттерсон, Роуэн) - страница 24

— А это продается с одной опускной доской или с двумя? — спросила она Эвана, внимательно разглядывая огромный обеденный стол из красного дерева.

— С одной доской, — пояснил Эван, — но мы можем специально заказать еще одну доску, если таково будет желание покупателя.

— Нет, одной вполне достаточно, — ответила Нора и посмотрела на ценник. Впрочем, она могла бы этого и не делать. Приятно совершать покупки для Констанс Макгрэт, которая никогда не скупится на расходы.

Нора сделала шаг назад, бросила последний взгляд на стол, а потом вынула чековую книжку и быстро поставила подпись под графой «я покупаю это». Зачем они написали здесь эти три слова, когда можно вполне обойтись одним?

— Решено! — торжественно объявила она.

Эван тотчас же достал из кармана карточку продажи и бросил ее на стол. Нора искренне радовалась покупке. Это была уже четвертая карточка, и все свои покупки она совершила в одном месте.

Они оба уселись на большой кожаный диван, и Эван привычным движением выписал ей счет на оплату. Причем ни слова не было сказано о десяти процентах премиальных для Норы, так как это подразумевалось само собой.

Попрощавшись с Эваном, Нора заскочила перекусить в небольшой ресторан «Меркадо», расположенный в торговом центре. Теперь ей не нужно ехать в «Ди энд Ди» или «Девоншир», поэтому можно немного расслабиться и отдохнуть. Все необходимые покупки она сделала здесь, в «Сентиментс» и «Баллистер гроув». Заказав овощной салат и «дульце де лече» на десерт, она вынула мобильный телефон и сообщила Констанс, что все покупки уже сделаны и вскоре будут доставлены по назначению. После этого она позвонила Джеффри и Коннору, чтобы узнать, как идут дела у ее любимых мужчин-покровителей.

Глава 14

Теперь ей нужно было уладить дела в одной из адвокатских контор на Сорок девятой улице, что неподалеку от Ист-Ривер.

— Итак, миссис Синклер, чем могу вам помочь? — спросил ее хозяин офиса Стивен Кепплер.

Нора тепло улыбнулась в ответ:

— Пожалуйста, зовите меня просто Оливия.

— Хорошо, Оливия, — еще шире улыбнулся Кепплер, уставившись на нее из-за своего огромного письменного стола. — Знаете, у меня есть небольшое судно под названием «Оливия».

— Правда? — радостно воскликнула Нора, изображая на лице удивление. — Для меня это хороший знак.

Еще лучшим знаком для нее был сам Стивен Кепплер — средних лет адвокат по налогам и сборам с большой лысеющей головой и плотоядными глазами, то и дело скользившими по ее груди и ногам. Все это гарантировало ей быстрое и эффективное решение всех проблем.

В длинном списке подходящих для данного дела адвокатов Нора остановила свой выбор именно на нем, так как все остальные были загружены срочной работой в течение двух-трех недель, а она не могла ждать. Правда, Кепплер тоже оказался занят, но ей повезло. В его напряженном графике неожиданно обнаружилось окно, связанное с внезапной болезнью одного из клиентов. Как только Нора узнала об этом, она тут же связалась с ним и добилась встречи. Точнее сказать, встречи добилась не Нора, а Оливия. Дело было настолько деликатным, что Нора решила позаимствовать на время имя матери.