Медовый месяц (Паттерсон, Роуэн) - страница 76

— Не стану этого скрывать. И знаешь что? Они все верят мне. Ну, как дела, Нора?

— Очень хорошо. Именно поэтому я и звоню тебе.

— Ну и когда я могу увидеть тебя?

— Если откровенно, то этот вопрос я хотела бы задать тебе, Харриет. Мне нужно, чтобы ты произвела оценку мебели на месте.

— О! — удивилась та. — И куда мне подъехать? Надеюсь, это где-то в Нью-Йорке?

— Это Брайерклиф-Мэнор, дом моего бывшего клиента, который недавно отошел в мир иной.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже, — спокойно ответила Нора. — Как бы там ни было, меня попросили разобраться с мебелью от имени законного владельца дома.

— Ты хочешь отправить ее на консигнацию?

— Да, именно это я хочу сделать.

— Хм, вызов на дом, — пробормотала Харриет. — А сколько там комнат, в этом доме?

— Двадцать шесть.

— Ого!

— Вот именно. Поэтому я и обратилась к тебе за помощью. Никто не справится с этой работой лучше и быстрее, чем ты.

— Готова поспорить, что ты говоришь такие слова каждому поставщику.

— И знаешь, они все почему-то верят мне, — сказала Нора со смехом.

После этого они поболтали еще минут пять о том о сем, назначили время визита Харриет для оценки имущества, а к тому времени, когда распрощались, «таун-кар» уже подъезжал к дому Коннора.

Пока шофер вынимал из багажника ее сумки, Нора вышла из автомобиля и направилась к парадной двери. Именно в этот момент она увидела лежавшую на полу записку от Крейга Рейнолдса:

«Пожалуйста, позвоните мне как можно скорее».

Глава 50

— Это она, — раздался приятный голос Молли.

Я улыбнулся, прекрасно понимая, о ком идет речь. Нора была единственным человеком, о котором Молли могла мне сообщить столь загадочным тоном. Значит, Нора уже вернулась, и мне пора действовать.

— Знаешь что, Молли, сделай для меня еще одно одолжение, — сказал я. — Передай миссис Синклер, что я скоро возьму трубку, а потом переключи телефон в режим ожидания и выдержи по часам сорок пять секунд. После этого соедини меня с ней. Ты все поняла?

— Будет сделано.

Я откинулся на спинку стула и уставился в потолок. Он походил на те модные пластиковые потолки, которые, казалось, были утыканы остро заточенными карандашами. У меня имелось достаточно времени, чтобы собраться с мыслями и подготовиться к беседе. Впрочем, для этого у меня была практически вся прошлая неделя, но в голову так ничего хорошего и не пришло.

Звонок. Молли все сделала как надо.

Я снял трубку и попытался изобразить в голосе крайнюю усталость и озабоченность:

— Нора, вы все еще там?

— Нет, я уже здесь, — последовал ответ, в котором я без труда мог обнаружить нотки плохо скрываемого раздражения. По всему было видно, что Нора не в восторге от того, что ее заставили ждать.