Роберт обвел глазами всех действующих лиц в этом поставленном мною спектакле и остановился на моей персоне.
— Ты опять принялась за свое! — схватив покрывало, он накинул его на меня, потом притянул меня к себе и, подняв на руки, вынес из спальни под остолбеневшими взглядами всех остальных. — Что мне с тобой делать? Сбросить тебя с лестницы? — приговаривал он, спускаясь со мною вниз. — Богом прошу, оставь меня в покое. Изыди, сатана! Почему тебе пришло в голову устроить этот спектакль? И где? В супружеской спальне моих будущих тестя с тещей! — Вдруг он остановился и, еще крепче сжав меня в руках, спросил: — Это Дороти тебя подговорила, чтобы расстроить мою помолвку?
Я молчала. Не могла же я взвалить вину на женщину, которая ни в чем не была виновата, а признаться, что я действовала по собственной инициативе, у меня не хватило мужества.
— Конечно, Дороти! Как я сразу не догадался! Только она могла с ее дьявольской изворотливостью показать, что я не прав.
— Так ты раскаиваешься? — ухватилась я за последнюю фразу.
— Лучше помолчи, торнадо. Ты уже все всем сказала.
— Ширли — пустая эгоистичная дура. Ты не будешь с нею счастлив. Она не для тебя.
Роберт грустно усмехнулся и пробормотал:
— Может быть, Дороти права. Подарок имеет подтекст, так же как в свое время сэр Чарлз.
Опять сэр Чарлз! Кто он такой? Меня разбирало любопытство, но я побоялась разбередить еще не зажившую рану. Роберт так тяжело вздохнул, упоминая сэра Чарлза, что моему глупому интересу здесь не было места. Это понимала даже моя голова, еще полностью не пришедшая в себя.
— Куда ты меня несешь? — заорала я через секунду, когда Роберт открыл входную дверь.
— Выброшу тебя к чертовой матери — и дело с концом, — раздраженно произнес Роберт.
— Не посмеешь! Я буду колотить в дверь и устрою грандиозный скандал. Пожалеешь, что со мной связался!
— На это ты большая мастерица! А о том, что с тобою связался, я уже давно и постоянно жалею.
Около машины, такого самого «порше», который я долбила своим «до-шво» полтора года назад, он отпустил меня. Я стояла и глупо улыбалась.
— Торнадо, почему ты улыбаешься? Вспоминаешь приятную сцену на обочине или довольна своей победой?
— Ты на ней не женишься?
— Торнадо, отстань от меня! Сколько тебе об этом говорить! А сейчас марш в машину, — приказал мне Роберт, распахивая передо мной дверцу.
Я покорно залезла внутрь.
— Куда тебя везти? Где ты обитаешь, Торнадо?
— Нигде! Везде и нигде!
— Прекрати болтать чушь! Быстро назови своей адрес!
Я подчинилась.
— Девятнадцать, Юксбридж-роуд, Шепердс-буш. — Я назвала адрес Энн и добавила: — Только не знаю, дома ли она.