Золотой дождь (Фитч) - страница 8

— Допустим. Создается впечатление, что этот наставник чрезвычайно высокого мнения о тебе, — продолжал Нэш, презрительно улыбаясь. — Ты, наверное, предложила ему себя, как мне только что?

— Нет! — дрожащим от возмущения голосом выкрикнула она. Напрягая все силы, чтобы скрыть переполнявшие ее чувства, Фейт не заметила, как сверкнули глаза резко отвернувшегося от нее Нэша.

Представляя в общих чертах сущность проекта, Роберт сообщил Фейт, что по решению фонда в период реконструкции в особняке частично сохранится работающий там персонал, чтобы присматривать за домом. И теперь она внутренне напряглась, потому что в кабинет вошла экономка.

Но это была совсем не та женщина, что работала здесь много лет назад. Окинув Фейт холодным взглядом, она обратилась к Нэшу:

— Мистер Нэш, ваша комната, как всегда, готова. А молодая леди может располагаться в той комнате, которую вы указали. Я оставила ужин в холодильнике, но если вы желаете, чтобы вечером я пришла...

— Благодарю вас, миссис Дженсон, — улыбнулся Нэш, — но в этом нет необходимости.

Фейт не сводила глаз с экономки. Она почувствовала враждебное отношение этой женщины, и сердце ее упало. Но у нее имелись гораздо более серьезные причины для беспокойства. Повернувшись к Нэшу, чтобы видеть его лицо, она прошептала:

— Ты не можешь оставаться здесь. — Лицо ее цветом напоминало бумагу.

Его ответная улыбка взбесила ее, а внутри запульсировал страх с новой силой.

— Почему? Я остаюсь в доме, — мягко сказал он. — Условием передачи поместья я поставил свое присутствие здесь, и сотрудники фонда поняли мое желание наблюдать за реконструкцией. Особенно учитывая то обстоятельство, что она осуществляется не слишком квалифицированным молодым архитектором.

Фейт, как слепая уставилась на него.

— Но здесь остаюсь я. Я должна быть тут. Это решено. А ты не можешь так поступить со мной, — запротестовала она. — В конце концов, это возмутительно. — Она уже обвиняла. — Это...

— Справедливо, — поставил точку Нэш, обозначив линию фронта.



2


— Я приказал миссис Дженсон устроить тебя в твоей бывшей комнате.

Ее комната. Обхватив себя руками, Фейт в тщетной попытке унять дрожь вспоминала вызов, брошенный ей Нэшем в этой последней фразе. Он ждал враждебной реакции, но она приняла решение больше не позволять ему манипулировать, ни своими чувствами, ни поступками.

Старая комната. Фейт подошла к небольшому окну и посмотрела вниз на красочную мешанину разноцветных квадратов искусно распланированного парка.

Комната раньше составляла часть детской и помещалась в ложной башне, которая играла важную роль в архитектурном оформлении особняка. Проектируя башенку, архитектор, наверное, решил отдохнуть и дал волю фантазии. Пятнадцатилетняя Фейт часто воображала себя принцессой из волшебной сказки, которая ведет уединенную жизнь в собственном замке, мечтая о принце.