— Да, это верно, и правду сказать, пока это мое единственное утешение.
— Ты… — Каролина попыталась придумать еще что-нибудь положительное. — О! Я знаю! Тебя снова приняли в обществе, а ведь это была твоя главная цель.
— Меня приняли… — Шарлотта беспокойно вскочила с кресла и начала яростно тыкать кочергой в камин. — Да, мне позволили вернуться в священные бальные залы общества, но ради чего? Что хорошего из этого вышло? Меня опозорили перед всеми, да еще оклеветали мужское достоинство Аласдэра! Эта драная кошка леди Бриндли постаралась, чтобы сплетня дошла до каждого! — Шарлота смотрела в огонь. Щеки ее раскраснелись не столько от жара, сколько от стыда. — И если раньше у меня возникали сомнения, подхожу ли я для высшего общества, то теперь они исчезли. Я изгой, отверженная, меня унесло в море всего низменного.
Каролина посмотрела на подругу со вновь вспыхнувшей тревогой:
— Ты больше не считаешь себя членом общества?
Шарлотта почувствовала, как слезы обожгли ей глаза. Она выпрямилась и сжала губы. Нет уж, она не собирается опускать руки. Не для того она прожила четыре долгих года с матерью Антонио, чтобы пасть духом только потому, что мозги отказываются с ней сотрудничать.
— Я знаю, что это так, и хватит об этом, Каролина, так мы никуда не придем. Сейчас мне нужен план. Патриция завтра выходит замуж. Сегодня утром Аласдэр сообщил мне, что, несмотря на мой позор и на то, что я стала посмешищем в глазах всех имеющих значение людей, он не позволит мне уехать в его имение, где я могла бы царствовать над местными аристократами. Нам придется остаться в городе, потому что что-то случилось с поршнями и их нужно переделать, или преобразовать, или что там делают с поршнями. Аласдэр сильно рассердился на то, что я их почистила. То есть я останусь пленницей в Лондоне, привязанная к дому, не имея возможности выйти куда-нибудь в хорошей компании до тех пор, пока этот скандал не утихнет.
— Не так уж страшно это звучит, — отозвалась Каролина. — На самом деле это выглядит даже романтично, что-то вроде медового месяца, и большую часть времени вы с лордом Карлайлом будете проводить вдвоем.
— Это было бы идеально, будь у нас с мужем другие отношения, — сказала Шарлотта, вытаскивая блокнот и открывая его на чистой странице. — Но поскольку мозги мне внезапно изменили, сердце не может полюбить, а тело хочет прикасаться к Аласдэру в самых неприличных, хотя и очень интересных местах, мой муж будет с большим удовольствием работать над своей машиной, чем развлекаться со мной, и наше время вдвоем представляется мне скорее проклятием, чем благословением. Нет, право же, Каро, от этих разговоров вокруг да около нет никакого толку. Нужно разработать план, и ты должна мне помочь.