Майк еще не до конца проснулся, хотя адреналин уже разливался по его жилам. Какого черта нужно Чибу в его доме?
— А что, есть что-нибудь новое? — крикнул он в ответ, оглядываясь через плечо. Из кухни просматривалась большая часть гостиной, но Чиба ему видно не было.
— Пока нет. Я смотрю, у тебя много картин. Дорогие небось? По правде сказать, я тут навел о тебе еще кое-какие справки. Похоже, в деньгах ты не нуждаешься. В этой связи встает один вопрос…
— Какой еще вопрос?
— Зачем красть картины, если ты в состоянии их просто купить?
— Не все картины, которые тебе хочется иметь, можно купить.
Майк принес в гостиную две чашки сваренного на скорую руку кофе и увидел, что гангстер не терял времени даром.
Широко ухмыляясь, Чиб показывал на щель за придвинутым к стене кремовым диваном.
— Не слишком надежное место для краденых картин, Майк. Можно подумать, ты совершенно не боишься попасться.
— У меня не было времени, чтобы найти место получше, — сердито объяснил Майк. — Когда ты позвонил, картины стояли на диване.
— Ты не против, если я взгляну? — Не дожидаясь разрешения, Чиб нагнулся, чтобы достать из-за дивана одну из картин. — У тебя их четыре? — удивился он.
— Две принадлежат Аллану. Он просил… чтобы я временно подержал их у себя.
— Зачем ему это понадобилось? Или это секрет?
— У него новая любовница, — ответил Майк, снова прячась за кофейной чашкой. — Она кое-что понимает в искусстве, поэтому Аллан не хочет, чтобы она их увидела. — Это была ложь, но он надеялся, что Чиб не станет проверять.
— Ясно. Так какие из картин твои?
— Портрет и пейзаж.
— Рад это слышать. Аллановы-то картинки выглядят так, словно их в детском саду малевали. — Некоторое время Чиб внимательно разглядывал Монбоддо и Кэдделла. — Отличные вещи, — проговорил он наконец. — И они стоят столько же, сколько моя?
— Грубо говоря — да. Может быть, чуть меньше.
— Зато у меня одна картина, а у тебя — целых четыре.
— Ты просил одну — одну и получил.
Чиб несколько раз кивнул, продолжая изучать картины оценивающим взглядом.
— Эта женщина на портрете немного похожа на девчонку из аукционного дома, — заметил он.
— Мне так не показалось, — холодно возразил Майк.
Гангстер наконец взял свою чашку, коротко буркнув что-то неразборчивое в знак признательности.
— Нет, точно похожа, — сказал он, пристально разглядывая декольте леди Монбоддо. — Как думаешь, если бы она узнала, что у меня есть настоящий Аттерсон, я бы ей больше понравился?
— Ты имеешь в виду Лауру Стэнтон? Скорее всего, она тут же сдала бы тебя полиции.
— Пожалуй… — Кэллоуэй пренебрежительно фыркнул и отпил глоток кофе. — Собственно говоря, я что пришел-то? Хотел поговорить насчет этого легавого.