— Мне не разрешали с ней общаться, — не зная, почему должна оправдываться, холодно пояснила она. — Когда отец забрал меня отсюда, они с тетей поссорились. Наговорили друг другу массу неприятных вещей. Отец был ужасно упрям. И с тех пор бабушкины письма отправлялись обратно нераспечатанными, а мне не разрешалось с ней переписываться.
— Ваш отец был барабанщиком в известном ансамбле?
Интересно, что еще рассказывала Адель этому человеку? Он слишком много знает. Кристина досадливо поморщилась.
— В очень известном ансамбле, — ответила она ледяным тоном. — Он объехал весь мир… А после смерти матери — мне тогда было всего шесть — отец всегда брал меня с собой.
— Это, вероятно, отрицательно сказывалось на вашей учебе?
Снова этот оттенок осуждения в приятном баритоне, только теперь более явный.
— Отец был очень умным человеком… — Кристина наконец поставила бокал на стол, — и он занимался со мной сам, с помощью заочных курсов.
— Значит, вы образованная женщина, мисс Лоури, — вкрадчиво произнес Майлз, — и вполне способны сами решать свою судьбу. Скажите мне, так, ради интереса, вы до сих пор безоговорочно подчиняетесь отцу?
— Отец умер несколько лет назад, — ответила Кристина, сердито глядя на своего мучителя. — Чего вы, собственно, от меня хотите?
— Неужели за эти годы вы не поумнели? — Серые глаза сверкнули. — Почему же вы не пытались связаться с мисс Хиггинс, когда стали взрослой? Она-то говорила Мне, что у вас были самые теплые отношения, когда вы здесь жили. Для вашей бабушки они очень много значили.
— Для меня тоже, — вызывающе сказала Кристина, но ее голос сорвался. — Хотя это вас не…
— Так много, что вы не нашли времени навестить пожилую женщину? Вы никогда не писали ей, не звонили. Вы ни разу не приехали. Даже когда ваша бабушка одна умирала в больнице. Вот только получив наследство, вы незамедлительно оставили все дела и прилетели… но слишком поздно. — Голос Майлза звучал сурово, почти жестоко, с ударением на каждом слове.
У Кристи комок встал в горле. Кристина попыталась подняться. Она вовсе не обязана сидеть здесь и терпеть эту пытку. Но стоило выпрямиться, как мелькнула сильная рука, и с отчаянным «Нет!» Кристина упала в шезлонг. Ее сердце стучало как сумасшедшее, а лицо залилось краской.
Вся дрожа от возмущения, она взглянула на Кента, на лице которого отразилось удивление.
— Это всего лишь какой-то жук! — смущенно воскликнул Майлз. — Он же пролетел совсем близко. Неужели вы не видели?
О Боже, безнадежно подумала Кристи, какая же я дура.
— Вы же не думаете, что я хотел ударить вас? — продолжал допытываться Кент.