Цена плейбоя (Роуз) - страница 17

— Добрый вечер, Рекс. — Искусственная улыбка Джулианы задрожала у нее на губах, когда он не улыбнулся в ответ. Она вынула из кармана удобных новых джинсов твердую карточку своего удостоверения мотоциклиста-ученика и протянула ее Рексу. — Я готова для урока вождения.

Он взял удостоверение, но глаза его изучали ее, а не карточку. Джулиана боролась с желанием подтянуть низко сидевшие джинсы в обтяжку и скрестить руки на тесном топе со вшитым лифчиком, выставлявшим грудь напоказ. В тот миг Джулиане хотелось чем угодно прикрыть широкую двухдюймовую полосу обнаженной кожи вокруг талии. Эта одежда была совсем не в ее стиле, хотя она должна была признать, что ощутила прилив силы, потому что у Рекса расширились зрачки и он начал пожирать ее глазами.

Рекс моргнул, вернул ей лицензию и резко повернулся к мотоциклу.

— Мы начнем с основ.

Его голос был более глубоким, чем она помнила, но жесткий разворот плеч показался знакомым. Как ему удавалось с такой легкостью превращаться из обаятельного парня в равнодушного мачо?

Джулиана положила лицензию обратно в карман и попыталась придать себе бравый вид, чтобы продержаться следующие два часа.

— Я взяла напрокат учебник и видео в ближайшем отделении фирмы «Харлей». Я могу назвать большинство частей мотоцикла.

Он что-то неразборчиво пробормотал, краем рубашки стирая пятно с бака для горючего. При виде плоского живота, заросшего темными кудрявыми волосами, она выдохнула.

Ее усердие, очевидно, не произвело на него впечатления. Но это было неудивительно. Она никогда не встречала парня, которому нравились бы умные женщины. Ей следовало не забывать об этом.

Джулиана прокашлялась.

— Мне можно сегодня вести твой мотоцикл?

Он бросил на нее суровый взгляд.

— Мой мотоцикл слишком тяжелый, чтобы новичок ездил на нем один, и на тебе нет надлежащей одежды.

— В ту субботу вечером на мне тоже не было надлежащей одежды. У меня в машине есть кожаная куртка и перчатки, если ты настаиваешь, но в них будет жарко, так ведь? Разве ты не можешь ехать у меня за спиной и помогать мне удерживать «Харлей» прямо?

— Покажи мне, что ты выучила.

— Хорошо.

Джулиана вышагивала вокруг мотоцикла, называя его части. Наставления продавца не пропали даром. К тому времени, когда Джулиана закончила и снова повернулась лицом к Рексу, она запыхалась.

Неужели в его сузившихся глазах таился проблеск одобрения?

— Это был сегодняшний урок. И урок следующей недели. Ты выучила весь учебник?

Ее щеки запылали.

— Не весь, но очень много из него.

Рекс провел рукой по волосам. Джулиане захотелось прикоснуться к ним, и она сжала пальцы в кулак. Что с ней не так? До встречи с Рексом у нее никогда не возникало желания погладить мужские волосы, но теперь она стремилась узнать, какие они у Рекса: густые и упругие или мягкие и шелковистые. Он определенно заботился о волосах, концы их были ровно подстрижены, волосы блестели.