Рискни ради любви (Эллиот) - страница 114

— Но даже если это так, нелепо думать, что грубый набросок, сделанный во время битвы, может точно указывать на местонахождение сокровища. Да и маски здесь наверняка давно нет. Но если она и тут, шансы разыскать ее так же велики, как шансы снежка не растаять в адском пламени.

Губы Фредерико превратились в узкую полоску.

— Ради Изабеллы тебе лучше надеяться на то, что они достаточно велики, — мрачно промолвил он.

Лежа на животе, Джек, извиваясь, подполз чуть ближе к краю стены. Что-то выглядывающее из небольшой расселины среди камней привлекло его внимание. С помощью мягкой кисточки он принялся осторожно разметать в стороны сухую грязь и куски мха. Когда он сдвинулся вбок, шорох камней, по которым явно кто-то ходил, стал слышен по другую сторону стены.

— Фредерико, ты должен понять!

Вот уж повезло, черт возьми! Чертыхнувшись про себя, Джек услышал, как Алессандра договорила:

— Это будет непросто.

О боги, это, кажется, и называется чарующей лестью по-итальянски? Прыщавый школьник теперь будет знать, что это лучше, чем нести какую-нибудь банальную чушь. Заскрежетав зубами, Джек едва сдержал желание спрыгнуть вниз и разбить Фредерико нос кулаком. Однако, напомнил он себе, с Алессандрой их ничто не связывает. Их соглашение не подразумевало ни обещаний, ни обязательств. И если она предпочтет завести другого любовника, это ее личное дело.

Какие-то странные мужчины нравятся Алессандре.

Джеку было противно подслушивать, особенно после того, как Алессандра однажды уже уличила его в этом. Если он медленно пойдет вперед, то ему удастся незамеченным проскользнуть назад в высокие заросли луговых трав, а оттуда пройти к деревьям.

Джек уже собрался было привести свой план в исполнение, как до него донеслись слова Фредерико:

— Я сделал копии документов. И как только у тебя будет возможность подумать над моими словами, уверен, ты догадаешься, откуда лучше начать поиски.

— Но это огромная территория, искать будет нелегко.

Алессандра говорила так тихо, что Джек едва слышал ее.

— Время у тебя ограниченно, — сказал Фредерико. — Нам надо пошевеливаться.

— Да, — ответила Алессандра. Голос ее дрогнул. — Но при этом мы должны вести себя так, чтобы не привлекать внимания. — Наступила пауза. — Мы можем начать раскопки вокруг пролома во время перерыва на обед.

— Я очень внимательно изучил описание…

— Одного описания для начала такого дела мало. Я же говорила тебе, что ландшафт за века должен был измениться, — возразила Алессандра. — Мне понадобится еще раз внимательно изучить местность. Посмотрим, найду ли я место, которое подходит под описание.