Рискни ради любви (Эллиот) - страница 158

— Вы сегодня очень рано встали, лорд Джеймс, — обратился к нему Дуайт Дэвис, отрываясь от записей в тетради. — Надеюсь, мы наконец-то увидим сегодня солнышко, так что надо воспользоваться каждой минутой хорошей погоды.

— Да уж, — кивнул Джек. — Вот что, если только у вас нет для меня какого-либо особого задания, я хотел бы взяться за рисование. Мне необходимо сделать несколько рисунков тех обломков скульптур, которые Юстас и его коллеги обнаружили в храме.

— Замечательно, замечательно! Ваши рисунки черепков керамических изделий выше всяких похвал. Ох, сэр, вот бы все наши люди были так же увлечены работой, как и вы. — Дуайт Дэвис надул щеки, чтобы показать, как сильно он разочарован некоторыми учеными, и скрыть свой обычно веселый тон. — Не хотелось бы никого критиковать, но наши итальянские друзья не слишком-то усердны. — Чтобы подчеркнуть свое замечание, он с горестным видом взглянул на карманные часы: — Полагаю, мы увидим их только во время обеда, куда они уж точно явятся без опоздания.

— Вы могли посадить их на хлеб и воду, пока они не возьмутся за ум, — без тени улыбки промолвил Джек.

— Ха! И спровоцировать очередной конфликт между римлянами и бриттами? Нет, это слишком большой риск! — Дуайт Дэвис усмехнулся. — Боюсь, к еде они относятся куда серьезнее, чем к науке.

Их разговор был прерван появлением Юстаса и Латтимера, чей ворчливый спор не заглушал даже шум их шагов по каменистой тропе.

— Я все еще настаиваю на том, что нам следует перенести ее полевой офис в более защищенное место, — говорил Латтимер. — Ее могло ранить падающими шестами.

— Ранить? — Дуайт Дэвис напряженно выпрямился. — У нас еще один несчастный случай?

— Да нет, даже говорить не о чем. — Джек никак не мог понять, почему лицо Юстаса покрылось красными пятнами — от напряжения или от раздражения. — Как ни странно, веревки, поддерживающие палатку маркизы, ночью оборвались.

Джек притворился удивленным.

— Нет-нет, — проворчал Юстас. — Все ее инструменты и инвентарь были запакованы в ящики для хранения.

— И все же я думаю, что Латтимер прав. — Дуайт Дэвис озабоченно нахмурился. — Пожалуй, нам надо подумать о том, чтобы перенести ее палатку.

— Но куда? Где найти подходящее место? — возразил Юстас. — Возле реки земля слишком влажная, там непролазная грязь.

— Но мы должны подумать о том, чтобы леди Джаматти была в безопасности, — настаивал Дуайт Дэвис. — Что, если бы это произошло, когда она находится в палатке?!

Джек откашлялся.

— Конечно, вы оба эксперты в этом деле, — нерешительно промолвил он. — Но я могу предложить кое-что.