— Но ты ведь шутишь, не так ли? — проговорила Обливия, зажимая нос.
Вор, который жил в канализационном коллекторе, опустился на колени возле камня с отверстием посередине, служившего крышкой отхожего места, покачал головой и посоветовал прислушаться.
— Задвинь крышку! — приказал ему Манфред.
— Нет, — возразила Джулия. — Ригоберто прав. Прислушайтесь!
— Закрой эту штуку, или…
— Ты помолчишь наконец придурок? — вскипела Обливия.
Сжав кулаки, Манфред передернул плечами и с ненавистью взглянул на свою хозяйку. В голове у него пронеслось: «Это ты притащила меня сюда! Из-за тебя я оказался тюрьме! Из-за тебя разбил последние тёмные очки! Ты заставляешь меня смотреть в отхожее место, как на пляжный лежак!» И подвёл итог. Результат оказался отрицательный, совершенно отрицательный. Он отвернулся и отошёл в сторону, всем своим видом показывая, что больше его ничего не интересует и ему ни до чего нет дела.
— Это шумит вода? — робко спросила Джулия.
— Я тоже слышу, — сказала Обливия, опускаясь на колени рядом с Ригоберто.
— Да, вода… — ответил старый вор. — Это слив из других камер, всё это течёт в широкий коллектор, выходящий к канаве, где водятся карпы.
— Та, с рыбами, — вспомнила Джулия. — Ну, если в ней живут рыбы… значит, там не такая уж грязная вода…
— Вот именно, — сказал Ригоберто, напоминавший своими глазами и желтоватой липкой кожей жабу.
— Напомню вам, что вы — не рыбы, — заметила Обливия. — И не умеете дышать под водой.
— Там, в широком коллекторе, есть воздух, — сказал Ригоберто. — Немного, правда, ну вот столько над водой. — И он показал руками примерно сантиметров двадцать.
Джулия опустилась на пол:
— Ты уже бывал там?
— Однажды.
— И как?
— Очень воняет, пока не выберешься, очень! Плыть приходится, не дыша. Потом станет легче. Доплываешь до канавы, и можно выбраться. Самая трудная часть — вот эта… — Он указал на узкую дыру отхожего места. — Здесь нужно прыгать.
— А тут глубоко? — спросила Джулия, едва не заикаясь от ужаса.
— Два моих роста… наверное.
— Забудьте об этом, — сказала Обливия, с отвращением глядя в чёрную дыру. — Я туда не полезу!
Ригоберто критически оглядел её, а потом и остальных.
— Ему и не придётся, — заключил он, кивая на Манфреда.
— Отвяжись от меня! — рявкнул тот.
— А ты могла бы пролезть в это отверстие и спрыгнуть, — сказал Ригоберто Джулии. И, взглянув на Обливию, прибавил: — И ты могла бы протиснуться. Не без труда, правда.
— Меня это не волнует, — заявила она. — Я не собираюсь задохнуться в… канализационных нечистотах… — И содрогнулась. — Одна только мысль об этом приводит меня в ужас.