Осень в Калифорнии (Сент-Клер) - страница 32

— Ты так мало говоришь о себе, — заключила Пэйдж. — Кто твои родители?

— Отец всю жизнь был коммивояжером. Он ушел от нас, когда я был еще ребенком, и даже не пытался связаться с нами. А мама… ну, она, кажется, остепенилась наконец-то. И, кажется, старается наладить свою жизнь. Я ей помогаю. Теперь ей не приходится работать.

— Что ты имеешь в виду, говоря «остепенилась»?

— Что она теперь живет не в фургоне, а в настоящем доме.

— Не понимаю…

Неудивительно. Наверняка Пэйдж никогда не доводилось видеть трейлер, где люди вынуждены жить и зимой, и летом.

— Забудь. Попробуй лучше карпа. Рыба здесь превосходная.

Похоже, Пэйдж собиралась задать еще пару вопросов, но вдруг замолчала, глядя куда-то через плечо Мэтта с выражением удивления на лице.

Мэтт повернулся и увидел Уолкера Эштона, который явно направлялся в их сторону.

Он встал, протянув другу руку.

— Стоит только заговорить о тебе — и ты появляешься. Или ты следил за нами?

— Привет, Мэтт. — Уолкер ответил на рукопожатие, потом поцеловал Пэйдж в щеку. — Кажется, теперь вас не застать по отдельности.

— Присоединяйся к нам, — предложил Мэтт. — Мы еще не успели сделать заказ.

— На минутку. — Уолкер подвинул стул и сел. — У меня бизнес-ланч с клиентом, а потом я должен заехать за Тамрой, чтобы вместе вернуться в Южную Дакоту. — Он повернулся к Пэйдж. — Как проходит подготовка вечеринки?

— Здорово. Сегодня мы утвердили тему, оформление, развлечения, список гостей и дизайн приглашений.

— Тогда, — Уолкер смотрел то на Мэтта, то на кузину, — что привело вас обоих сюда?

— Бюджет, — выпалил Мэтт первое, что пришло в голову.

— Время, — одновременно с ним произнесла Пэйдж. — Мэтт как раз рассказывал, как вы приезжали сюда в студенческие годы.

— Полагаю, я должен быть благодарен ему за то, что он не пригласил тебя куда-нибудь в злачное место нашей юности в Окленде..

— Может, пригласишь меня как-нибудь, Мэтт? — улыбнулась Пэйдж. — Мне всегда было интересно, как выглядят… э-э… менее уважаемые места.

Мэтт понял намек. Судя по недовольному взгляду Уолкера, тот тоже все прекрасно понял.

Неожиданно Пэйдж отодвинула свой стул и поднялась.

— Простите, я на минутку.

Мужчины встали, когда она выходила из-за стола.

— Я думал, ты совершил благородный поступок. — В тоне Уолкера не было и тени юмора.

— Я пригласил Пэйдж на ланч, чтобы обсудить детали будущей вечеринки.

— Когда ты выкупил ее на аукционе, то совершил действительно благородный поступок. Ты тогда сказал, что это благотворительность. Что тебе ее жаль или что-то…

— Верно. — Мэтт действительно испытывал к Пэйдж это самое «что-то». Не жалость, а нечто иное. Но сейчас у него не было времени обсуждать это. — А потом я нанял ее организовать для меня вечеринку. Кажется, у нее хорошо получается. Или это проблема?