Рэйхан взял Кэми за руку и вывел ее на какую-то незнакомую улицу.
Вдали от шумных дорог, это место казалось просто волшебным уголком.
Справа Кэми заметила магазин ковров. Слева двое мужчин разговаривали, сидя в уютном маленьком кафе. Повсюду разносился аромат кофе с корицей.
— Где мы? — полюбопытствовала девушка.
— В старом районе — пояснил Рэй. — Я подумал, ты захочешь увидеть достопримечательности моей страны, пока принимаешь решение.
— Мы будем жить в Аднане? Во дворце?
— Иногда.
Кэми и Рэй провели замечательный день, бродя по узким улочкам старого Сейда. Кэми даже купила кое-что из одежды и украшений.
Рэй оплатил все ее покупки. Показал ей маленькие аднанские монетки и красочные счета. Медный бирр был эквивалентом одного пенни; евди равнялся монете в десять центов. Главной же валютой Аднана являлся динар. Один доллар включал в себя двенадцать динаров.
— Интересно, где мой кошелек? — произнесла Кэми в воздух.
— Слуги не стали бы грабить тебя. Кадар не послал бы за тобой людей, не знающих традиции.
— Может, нужно позвонить и аннулировать мои кредитные карты?
— Не стоит. Если я узнаю, что слуги Кадара… Прости, они вообще не должны были так обходиться с тобой.
— Ничего. Мне все равно нужно позвонить в Техас, чтобы папа не волновался. А ты не хочешь узнать, как у него дела? — спросила Кэми с нескрываемым раздражением.
— А почему ты думаешь, что я не знаю о состоянии его здоровья? — усмехнулся Рэй.
Кэми остановилась и посмотрела в лицо мужа.
— А ты знаешь?..
— Ну, конечно. Мы с Чарлзом созванивались время от времени, когда ты уехала в Сан-Антонио.
— Правда?
— Почему нет? Да, во многом мы с твоим отцом разные люди, но нас объединяет одно бесценное сокровище. Ты.
— А… — только и смогла вымолвить Кэми.
— Я даже извинился перед Чарлзом.
— Ты? Извинился? Но он обманул тебя! И как же я?
— Можно помедленнее, — попросил Рэй, открывая перед женой дверь ресторана. — Да, твой отец не разъяснил мне всего. Но я был не прав.
К их столику подошел официант. Рэй заказал что-то для них, но Кэми не слышала. Она размышляла. Рэй, гордый арабский шейх, сам позвонил ее отцу, чтобы извиниться. Это никак не укладывалось в ее симпатичной головке.
— И что сказал папа?
— Он был удивлен. Но не столь сильно, как ты. И тоже попросил прощения. Чарлз объяснил мне, что десять лет назад его бизнес пошел на убыль. Ему нужны были деньги, которые я предложил, чтобы кормить тебя.
— Но это не оправдывает его поступка.
— Время лечит. Я люблю свое ранчо. А мои арабские скакуны известны по всему миру.
— Тогда почему ты не отказался от своей мести?