Мисс Благоразумие (Грин) - страница 36

Черт возьми! Если он сможет доказать это ей, то не исключено, что ему удастся убедить в этом даже и себя.

Глава шестая

Молли была полностью готова к тому, что визит к педиатру окажется хождением по мукам. Иначе она бы не предложила Флинну пойти вместе с ним. Малыш был обворожителен, однако постоянно доставлял всем множество хлопот. Но, как оказалось, на самом деле опасаться следовало его папочки.

Доктор Милбрук взглянул на нее через комнату и подмигнул — уже не в первый раз с начала этого визита. Он был невысок, худощав, держался с достоинством и в деловой манере.

Лица Флинна она не видела: он стоял к ней спиной, наклонившись над столом для осмотра пациентов. Зато она видела Дилана, который извивался во всех направлениях, пытаясь вырваться из рук отца и доктора. Не исключено, что звучный голос Флинна был слышен в комнате ожидания.

— Что именно вы сейчас делаете?

— Просто проверяю рефлексы малыша…

— Надеюсь, вы не собираетесь ударить его этим молотком?

— Собираюсь.

Упомянутый молоточек стукнул по коленному суставу и, как и следовало ожидать, вызвал возмущенный рев Дилана. Флинн побледнел еще больше.

— Прошу вас говорить мне заранее, если вы собираетесь делать что-то такое, что может причинить ребенку боль.

— В данный момент я просто хочу послушать его сердечко, но мне будет весьма непросто это сделать, если я буду одновременно разговаривать с вами. Как я понимаю, это ваш первый ребенок, мистер Макгэннон?

— Не в этом дело. Дилан… он просто не такой, как другие дети.

— Я это сразу понял, — серьезно сказал доктор Милбрук. — Я даже думаю, что вряд ли найдется еще один такой же одаренный, особенный ребенок. Но, если это вас хоть немного успокоит, я работаю с детьми девятнадцать лет. Клянусь, что я еще ни разу не искалечил ребенка во время осмотра, да и родители, как правило, тоже остаются в живых. Уверяю вас, вы можете спокойно сесть и расслабиться.

— Вы его не знаете. Понимаете, мальчик немного раздражителен…

— Доверьтесь мне. Капризы и вспышки раздражительности у детей для меня не новость.

— И он может двигаться быстрее молнии…

— За все эти годы я ни разу не уронил ни одного ребенка. Даже если он из тех, что могут двигаться быстрее молнии.

Флинн ненадолго успокоился, секунд на тридцать. Положив ногу на ногу, Молли наблюдала за ним, забавляясь и поражаясь одновременно.

Она, конечно, знала, как несносен бывает Флинн на работе. Своими поистине безграничными энтузиазмом и энергией он крушит все на своем пути. Он любит своих сотрудников; ему просто немного не хватает чуткости. Он, похоже, не понимает, что не все мчатся по жизни, как он, с головокружительной скоростью.