Какое-то время они молча стояли, затем леди Кастлмэн взяла руку разбойника.
– Я хочу поговорить с вами, – произнесла она ласково. – Не могли бы мы где-нибудь присесть, ибо то, что я хочу сказать, потребует времени.
– Здесь неподалеку есть древняя плита, где ваша милость может присесть, если, конечно, не боится привидений.
– Я не боюсь привидений. Я ничего не боюсь. Какая из ваших знакомых дам отважилась бы явиться сюда без сопровождения?
– Мое знакомство с дамами, которые носят такие шикарные украшения, весьма ограничено, – сухо заметил Белоснежное Горло.
Он направился с Барбарой к могильной плите. Расправив юбки, она опустилась на мраморную поверхность, словно на привычный мягкий диван со множеством атласных подушечек. Белоснежное Горло, стоя рядом, смотрел на нее. Барбара похлопала ладошкой по мрамору рядом с собой:
– Почему бы вам не последовать моему примеру? Мы не сможем беседовать, если вы будете возвышаться как башня. Я страшно устаю, когда смотрю на высоких мужчин.
Он сел рядом. Луна бросала ровный свет, освещая их лица. Сзади вырисовывалась полуразрушенная стена, надежно укрывавшая от любопытных глаз и ночного ветерка. Стоящая вблизи античная колонна создавала классический фон для Барбары с ее изысканной вышивкой платья и бриллиантами. Казалось, античность и современность слились воедино, хотя всегда хочется знать, где кончается прошлое и начинается будущее. Барбара была прелестна и с легкостью заставляла сильнее биться сердце мужчины. Молитвенно сложив руки, она сказала:
– Прежде чем мы начнем беседу, я хочу попросить об услуге.
– Слушаю вас.
– Не могли бы вы снять маску? Мне так хочется видеть ваше лицо.
– Зачем? Уж не собираетесь ли вы, не дай Бог, присутствовать при моем опознании? Или вы просто любопытная женщина, как все другие, и желаете знать, не скрывается ли под маской лицо монстра?
Барбара рассмеялась, но смех прозвучал несколько натянуто.
– Неужели вы такой глупец, что полагаете, будто я не знаю, что вы милорд Стейверли?
– И кто же вам сказал об этом? Наверное, кузен Рудольф.
Барбара снова рассмеялась.
– Рудольф жаждет вашей смерти, чтобы получить титул и поместье. Ему крайне обидно, что вы все еще живы.
– Сложившиеся обстоятельства, определенно, принесут ему пользу, – сухо заметил Люций.
Говоря это, он развязал тесемку и снял маску.
– Теперь вы удовлетворены? – усмехнулся он.
Она внимательно посмотрела на мужчину. Его лицо поразило Барбару.
– Вы – вылитый Рудольф, – наконец вымолвила она. – Но все-таки я вижу различие. В вас есть то, чего так недостает вашему кузену, хотя я даже не могу объяснить, что именно…