.
Эвани гневно стиснула поводья:
— Вы подозреваете безутешного отца…
— Я знаю, на что бывают способны безутешные отцы, — насмешливо перебил ее Эллис. — Боюсь, мисс Тайлер, я видел слишком много людских пороков, чтобы верить исключительно в свет.
— Думаю, священник на исповеди тоже слышит всякое и знает о многих грехах. Но я не представляю, чтобы отец Марк сказал то, что сказали вы, — холодно заметила Эвани. В глазах ее появился металлический блеск.
— Марк просто наивный дурак, — в сердцах произнес детектив.
Эвани поджала губы, отвернулась и хлестнула лошадь, посылая ее рысью.
— Я не буду извиняться. И не надо смотреть на меня этим своим фирменным взглядом «вы-еще-пожалеете-об-этом», Виржиния. Я всего лишь делаю свою работу, — Эллис цинично развел руками. — Если бы я не подозревал каждого, находясь при исполнении, то в половине случаев преступники уходили бы от правосудия.
В памяти моей воскресло лицо Дугласа Шилдса, искаженное от горя.
А потом — образ Бесси Доусон. Мертвой.
— Понимаю, — кивнула я осторожно. — Но, не обессудьте, сейчас я не стану составлять компанию вам, а лучше нагоню Эвани. Я-то как раз не при исполнении, а потому имею право на чувства, — я помолчала. — А перед Эвани все же извинитесь.
— Я не виноват ни в чем, — буркнул обиженно детектив и взъерошил волосы, и без того пребывающие в беспорядке.
— Извиняются не всегда те, кто виноват, Эллис. Увидимся за ужином.
Эвани я догнала быстро. Но до самого дома мы так и не обменялись ни единым словом.
А Эллис к ужину не явился.
— Мистер Джонс, будьте так любезны, напомните мистеру Норманну, что трапезничать в этом доме принято всем вместе, за одним столом.
Дворецкий склонился, прижав руку к груди. На воротнике у него темнели влажные пятна — жаркий день перешел в не менее душный вечер. Точнее сказать, в летнем платье было очень даже удобно, а вот в униформе — нет; ее бы сменить на что-нибудь полегче, тем более приемов в особняке пока не намечалось, но Джонс оказался на редкость педантичным.
— Я бы с радостью, леди, — прокряхтел он. — Однако мистер Норманн соизволил уйти из поместья сразу же после того, как с прогулки вернулся.
— Мистер Брэдфорд? — обернулась я к доктору, почитывающему позавчерашнюю газету.
— Сожалею, леди, но не имею ни малейшего понятия, где может быть Эллис, — улыбнулся он тонко и, свернув газету, отложил ее в сторону. — Могу лишь предположить, что он направился в деревню, чтобы еще раз потребовать доступ в архивы.
— Так поздно? — удивилась я.
— Почему бы и нет? Дела, как говорят у нас, в Бромли, никогда не спят, — пожал плечами доктор и вдруг снова потянулся к газете. Достав карандаш, он черканул что-то на полях небрежно и передал ее мне через Эвани. — К слову о столице, леди Виржиния. Думаю, вам приятно будет почитать заметку… Ту, что я отметил.