Оставшись один, профессор дрожащими руками закрыл папку и вдруг, о чем–то вспомнив, отодвинул кресло и помчался по коридору. Запыхавшись, он подбежал к Малко.
– Господин… Линге… Я забыл вас предупредить об одной вещи относительно мисс Хиллман…
Малко заинтересованно посмотрел на него. Профессор снял очки и, смущаясь, сказал:
– Дело в том, что мисс Хиллман в силу своего возраста и темперамента имеет повышенные сексуальные потребности. Поскольку она лишена разума, то воспринимает это как детскую игру. У меня были серьезные проблемы с некоторыми санитарами, которые злоупотребили ее доверчивостью, мне пришлось их уволить Я несу за нее ответственность…
Малко грустно улыбнулся.
– В настоящий момент Китти Хиллман рискует гораздо большим. До свидания, профессор.
Малко вернулся в «додж», где оба телохранителя встретили его вздохом облегчения.
– Где крошка?
Малко быстро ввел их в курс дела, рассказал о похищении и показал им фото девушки.
Парни широко открыли рты. Крис заметил:
– Я не думал, что сумасшедшие могут так выглядеть.
– Не забывай, что у нее затронут только мозг, все остальное функционирует нормально, а может быть, и анормально.
– Куда мы едем? – спросил Крис.
Малко с сожалением покидал Женевское озеро.
– Едем в Цюрих. Нам нужно наведаться в Депозитный банк.
Машина выехала на автостраду в направлении Берна. Малко надеялся, что благодаря чеку он сможет выйти на след похитителей Китти Хиллман. После того как он увидел фотографию девушки, им овладело страстное желание… отомстить.
Сидя за рулем «доджа», Крис Джонс медленно ехал по самой крупной магистрали Цюриха, Банхофштрассе. В витринах банков сверкали золотые слитки, луидоры, доллары и соверены, привлекая внимание прохожих. Витрины ювелирных магазинов ломились от драгоценностей.
– С ума можно сойти, – сказал Милтон. Малко кивнул головой.
– Да, Цюрих – самый большой золотой рынок мира. Если вы хотите, можете войти в любой банк и выйти из него с чемоданом, полным золота. Здесь это возможно. Здесь каждый квадратный метр содержит гораздо больше ценностей, чем Уолл–стрит…
Казалось, что ехавшие от вокзала трамваи с облупившейся краской не имели отношения к царившей вокруг роскоши. Но хорошо известно, что швейцарцы не любят выставлять напоказ свое богатство.
Малко пристально вглядывался в почерневшие от сажи фасады домов на нечетной стороне улицы.
– Это здесь, – сказал он.
Дом №49 был ничем не примечателен: обыкновенный семиэтажный дом, на первом этаже которого размещалась булочная–кондитерская. Но Малко увидел медную табличку с надписью: «Депозитный банк».