Флорри тяжело вздохнула, Ох, нет... Глаза снова заволокло слезами.
— Никакого ребенка не будет! — выпалила она.
Сначала ей показалось, что Энтони не расслышал. А затем она вздрогнула, увидев в его глазах лютый гнев, непонятный и необъяснимый. Догадка пришла чуть позже.
— Нет! — выкрикнула она. Как он мог хотя бы на мгновение подумать, что она способна на такое? — Просто я не беременна!
Флорри отвернулась, не желая видеть облегчения, которое теперь наверняка отразилось на его лице.
— Значит, результат отрицательный?
— Да, — пробормотала она.
— Флорри... — Энтони коснулся ее плеча. Она медленно повернулась к нему. Сдвинув темные брови, он всматривался в ее заплаканное лицо.
— Не понимаю... — тихо начал он.
— Почему я не открываю шампанское? — Он думал, что ее облегчение будет не меньшим. Как мог этот чуткий, наблюдательный человек быть таким тупым? — Я хотела этого ребенка. — У нее пылали щеки. — Хотела!
То, что она сумела смутить Энтони Гриффитса и окончательно заморочить ему голову, явилось для нее слабым утешением.
— Пей его сам! — бросила она, повернулась, распахнула дверь и пулей вылетела из дома.
Энтони не сделал попытки догнать ее.
Впрочем, ничего другого она и не ждала. Особенно после такого сообщения. Внезапно ей стало душно. Гнев, заставивший ее забыть об осторожности, прошел. Она не сказала Энтони прямо, что любит его, но дала понять. Неудивительно, что он выглядел таким ошарашенным. И что ее дернуло за язык? Он сам ни за что бы не догадался.
Флорри шла, уставившись в землю, и увидела стоявшего на крыльце мужчину только тогда, когда добралась до собственных дверей.
— О Господи, Эдвард! Как ты здесь оказался?
— Приехал предложить мир. — Он сунул ей в руки букетик цветов.
— Красивые. Спасибо. — Слова звучали механически. Как у ученого попугая.
Она открыла дверь и попыталась сосредоточиться. Эдвард объяснил, что вчера вечером приехал к родителям на семейное торжество.
— На обратном пути в Лондон я решил заехать к тебе и попытать счастья. — Он прошел в прихожую. — Я ужасно переживал из-за нашей ссоры.
— Я собиралась позвонить тебе. — В голове у Флорри начало проясняться.
— Значит, ты меня простила?
— Ох, Эдвард, конечно. — Ни прошлое, ни Брендон больше не имеют значения. Ничто больше не имеет значения.
— Слушай, ты неважно выглядишь, — озабоченно сказал он.
— Спасибо. — Она попыталась улыбнуться, но не смогла.
— Не хочешь поплакаться в жилетку дяде Эдварду?
Флорри покачала головой.
— Ты не возьмешь меня с собой? — Она отменит вызов такси и быстро соберет вещи.
Только бы как можно скорее оказаться подальше от этого дома и от Энтони.