Франческа направилась к двери, но на пороге остановилась. Разумно ли покидать Аббатство, пока эти люди здесь? Ей ни к чему встречаться с ними. Не дай Бог, еще подумают, что она за ними шпионит! Может, лучше подождать, пока они уедут? Ведь они могут услышать шум мотора ее машины и поинтересоваться, кто она такая. Хотя… забавно было бы поглядеть на Уилла, смущенно объясняющего, почему его бывшая жена оказалась в Аббатстве. Интересно, какую причину он придумает? Если Уилл собрался во второй раз жениться, вряд ли ему захочется сказать правду.
Стук в дверь не напугал ее так, как накануне вечером, однако она откликнулась не сразу. У нее мелькнула мысль, что Уилл передумал и сейчас попросит к ним присоединиться. Это было бы приятно, подумала Франческа вопреки здравому смыслу.
Но в комнату вошла миссис Харви и смущенно произнесла:
— Я… ммм… я пришла узнать, когда бы вы хотели перекусить, миссис Квентин. Я накрыла вам в маленькой столовой — как распорядился милорд.
Франческа поняла, что экономке так же неприятно произносить эти слова, как ей их выслушивать. Она постаралась ответить как можно мягче:
— А нельзя ли принести сюда поднос? Я не очень голодна.
— Поднос? — Миссис Харви заметно обрадовалась. — Ну конечно. Если вам угодно, я принесу. Правда, милорд сказал, что вы предпочли бы есть внизу.
— Нет, лучше здесь.
Франческа решила, что, пока гости не уехали, можно сделать несколько звонков. Она обещала позвонить Клэр, да и Том Редли наверняка волнуется, что с ней. Надо надеяться, Клэр успела ему сказать, куда она девалась. Рассчитывать, что Тому сообщит об ее отсутствии их босс, которому она позвонила с утра, не приходилось. Мистеру Хамишито она, разумеется, не сказала ни где находится, ни что произошло. Чем меньше босс будет знать, тем лучше. Франческа опасалась, как бы он не обвинил ее саму в том, что она поощряет своего преследователя; она интуитивно догадывалась, что вице-президент «Тенико» считает женщин людьми низшего сорта.
— Вы действительно не хотите спуститься? — на всякий случай переспросила миссис Харви, и Франческа заверила ее, что так оно и есть.
— Только много не приносите, — добавила она. — Днем я обычно обхожусь сандвичем.
Прежде чем уйти, миссис Харви кинула на нее неодобрительный взгляд. «Наверно, экономка права, — усмехнулась Франческа. — Мне бы не мешало побольше заботиться о себе и чуть-чуть поправиться. Но с тех пор, как этот подонок преследует меня, я совершенно потеряла аппетит…»
Первым делом Франческа позвонила Клэр; та оказалась на месте и явно обрадовалась, услышав голос подруги.