— Неужели ты не можешь немного передохнуть?
— Мне нравится моя работа, — возразила Люси. — Приходится встречаться с людьми… В их жизни бывает столько драматизма…
Ее глаза разгорелись, щеки пылали.
— Вижу, тебе уже не терпится приступить к съемкам, Люси.
— Если все получится, мы выставим новую передачу на ежегодный конкурс, и, может быть, получим первую премию… — Она вся светилась. — Ой, — спохватилась Люси, — о чем мы говорим, я же еще даже не продумала сценарий.
— Уверен, у тебя все получится. — Роберт улыбнулся. — Ты очень талантлива! Подумать только, как мне повезло — встретить тебя! — Он потянулся через стол и, взяв ее за руку, тихонько сжал пальцы. — Я горжусь тобой, детка.
— Милый… — Люси почувствовала, как ее глаза застилают слезы. — Не знаю, что бы я делала без тебя. Я так упорно отстаиваю свое право на самостоятельность, что мало кто из мужчин стал бы терпеть это… но не ты! Много раз мне твердили, что я ничего не добьюсь, но я никого не слушала. Я хочу стать личностью, понимаешь?
— Это очень хорошо, — серьезно заметил Роберт. — И нужно все время подбрасывать поленья в этот костер, чтобы он не погас. Чтобы о тебе помнили… чтобы интерес не угасал… К счастью, тебе это удается, как никому другому. Я стал свидетелем этого в ту ночь, когда мы познакомились.
— А я думала, что тебя привлекла моя новая внешность, — задумчиво произнесла Люси.
— Конечно! Когда я увидел тебя, то сразу же понял, что влюблен! Я живу в продажном мире, Люси, причем на самой его вершине, где никому нельзя доверять… Это очень тяжело, и наступает момент, когда чувствуешь себя на грани… Но Бог послал мне тебя — чистую, искреннюю, нежную… ту, кому я могу безоговорочно доверять. Ты нужна мне, Люси. Нужна, как воздух…
Их пальцы переплелись.
— Иногда я сомневаюсь, действительно ли ты доверяешь мне, Роберт, — тихо произнесла Люси. — И это меня очень расстраивает! Вот и сейчас… Почему ты ничего не рассказывал мне о Стейсонах? Ведь Мегги — моя сестра, и я не смогу перестать общаться с ней, потому что теперь она тоже стала Стейсон!
— Ты права, девочка, — виновато опустил голову Роберт. — Я не должен был ничего скрывать от тебя.
Он потянул ее за руку и усадил к себе на колени.
— Но ты ведь еще не все рассказал мне, Бобби? — мягко напомнила Люси.
Он насторожился.
— Я рассказал тебе правду.
— Обо всем?
Его ответом был поцелуй, и она стала не настаивать. Но это было временное отступление. Люси твердо решила докопаться до сути этой запутанной истории.
Роберт улетел в Дакоту в понедельник утром.
Люси простилась с ним, стоя в дверях в атласном халате цвета чайной розы.