Пылающая душа (Моррисон) - страница 74

— Доктор обещал навещать нас, — услышала она голос Дорис.

— Это все из-за меня, — всхлипнула Вирджиния.

— Не плачь, Джинни. Такие, как он, зарабатывают на жизнь, постоянно рискуя головой. Раны и ушибы для них привычны. Он скажет тебе то же, когда встанет на ноги.

— Чем дольше он будет без сознания, тем меньше у него шансов, — рыдала Вирджиния, закрыв лицо руками.

— Выше голову, Джинни! — прикрикнула Дорис. — Он бы не хотел, чтобы ты плакала.

Вирджиния вытерла слезы и постаралась взять себя в руки.

— Позаботьтесь о мистере Келли, — попросила она Дорис. — Ему еще надо добраться до дому.

— Успеется, Джинни. Тебе тоже надо подкрепиться.

— Я ничего не хочу. Кусок не пойдет мне в горло, — отказалась Вирджиния, не сводя глаз с Митча.

— Ты собираешься сидеть здесь и смотреть на него всю ночь? Но это не поможет ему, Джинни. Он откроет свои синие глаза, только когда это будет угодно Богу, — уговаривала Дорис.

— Я знаю. Но не могу оставить его одного. А сейчас идите…

Дорис, не споря, ушла. Вирджиния натянула на Митча одеяло, уселась на стул и приготовилась ждать…

Ночь была уже на исходе, а Митч так и не пошевелился. На рассвете Вирджиния настолько обессилела, что уткнулась головой в подушку рядом с Митчем и заснула. Разбудили ее обычные утренние шумы. Открыв глаза, она обнаружила, что рука ее лежит на груди Митча, а голова покоится у его плеча.

— Митч! — окликнула она. — Митч, ты слышишь меня? — Она дотронулась до подбородка, провела пальцем по шелковистым усам. Митч по-прежнему был без сознания.

Вирджиния отправилась на кухню, где Дорис уже жарила яичницу.

— Хочешь позавтракать, Джинни? — спросила она.

— Нет, тетя. Я должна кое-что сделать утром. Думаю заняться этим прямо сейчас, прежде чем у меня совсем расшалятся нервы.

— Надеюсь, ты не собираешься в школу? — удивилась Дорис.

— Нет. Я попрошу заменить меня на несколько дней. Надо послать телеграмму семье Митча и сообщить им о случившемся. Тетя, если Митч… если что-то с ним будет не так, пусть он останется с нами, — умоляюще попросила она.

— Иди на телеграф, Джинни, и займись тем, что считаешь необходимым, — не давая прямого ответа, проговорила Дорис. — Если судебный исполнитель очнется, когда тебя не будет, я замучаю его расспросами, — мягко пошутила она.

Вирджиния поспешила к двери и на пороге столкнулась с Брюсом Келли. Судя по тому, как он был бледен, бодрость еще не вернулась к нему.

— Вы собираетесь в город, мисс Холден? — спросил Брюс.

— Я иду на телеграф, чтобы послать телеграмму Стоунам.

— Он… — побелев как мел, начал Келли.

— Нет, — оборвала его Вирджиния, — но я считаю, что Стоуны должны быть здесь. А вы, похоже, плохо спали ночью?