Твой верный враг (Неверсон) - страница 14

Тина похолодела.

— Ты вообразил, что если я объявила тебя своим мужем, то это дает тебе право…

— Не право, а скорее приятную обязанность, — поправил Майк.

Он хотел еще что-то сказать, однако в этот момент дверь с грохотом распахнулась и в комнату вбежал Лесли Веймоут.

Желудок Тины сжался от тревожного предчувствия. Только этого недоставало!

Веймоут, круглолицый, розовощекий, начинающий лысеть толстяк, прямиком направился к Майку с протянутой для рукопожатия ладонью.

— Тина, — произнес он, не глядя на ту, к кому обращался, — Боб сообщил мне, что у тебя посетитель! Так это и есть твой муж?

Все, ловушка захлопнулась.

Однако, к величайшему удивлению Тины, Майк ничуть не смутился. Напротив, он сам шагнул навстречу ее шефу и с добродушной улыбкой потряс протянутую руку.

— Мистер Джиллис! — торжественно произнес Веймоут. — Очень рад наконец познакомиться с вами.

— Зовите меня Майком, — еще шире улыбнулся тот.

— Идет, Майк. В таком случае и ты зови меня просто Лесли, — предложил Веймоут, демонстрируя завидную демократичность. — Надолго приехал?

— Да, на этот раз я не буду спешить обратно.

— Отлично. Это означает, что завтра ты отправишься с нами на теплоходе вверх по Темзе.

— С нами? — ахнула Тина.

— По Темзе? — переспросил Майк.

— Разве Тина ничего не говорила? — удивился Веймоут. — Я устраиваю для сотрудников четырехдневную прогулку. Отплытие завтра утром. Сплошной отдых и удовольствия. Разумеется, ближайшие родственники тоже могут принять участие.

— Как же так, Тина? — сказал Майк. — Мы беседовали с тобой по телефону, но ты ничего не говорила мне о прогулке по Темзе.

— Я… ведь я не знала, что ты вернешься в Лондон, — с запинкой пролепетала Тина. — Твой приезд явился для меня сюрпризом, сам понимаешь

— Понимаю, — согласился Майк.

— Буду очень рад, если ты присоединишься к нам, — заметил Веймоут.

— Он не может! — воскликнула Тина. Шеф удивленно воззрился на нее.

— Э-э… просто я знаю, как Майк устает в этих командировках, — поспешно пояснила та. — Зачастую он лишен привычных удобств. Уверена, он предпочтет остаться дома, как следует отдохнуть и тому подобное…

— Тина права, — подхватил Майк. — Она так хорошо успела меня изучить! Возвращение домой я всегда воспринимаю как желанную перемену обстановки.

Тина облегченно перевела дух.

Однако в следующее мгновение Майк добавил:

— А это означает, что экскурсия на теплоходе будет именно тем, в чем я сейчас больше всего нуждаюсь. С удовольствием составлю вам компанию.

Тине почудилось, что ее сердце остановилось. Нет, это просто наваждение какое-то! Подобное могло случиться лишь во сне. Вся выдуманная ею история оборачивается правдой. Не иначе, небеса решили наказать ее за ложь.