Фея домашнего очага (Морис) - страница 37

— Предлагаю вам остановиться сегодня. — Ной повернул регулятор, и вода перестала бить ключом, а заструилась легкими водоворотами. — Не размышляйте так много. Просто расслабьтесь.

Стар охватило раздражение.

— Только не заводите с видом превосходства старую пластинку: «Я знаю, как лучше». Я сказала все это для того, чтобы вы не заблуждались на мой счет. Моя вина в том, что я первая вас поцеловала, но теперь я честно решила открыть вам всю правду.

Ной некоторое время молчал, потом Стар услышала негромкий вздох.

— Я вовсе не испытываю превосходства. Мы просто придерживаемся разных точек зрения. Вы — талантливая и умная женщина, которая в постели сущий динамит, я в этом уверен.

Стар съежилась в воде, чувствуя себя крайне глупо.

— Спасибо.

— Не за что. — Ной просунул руку ей за спину и помассировал напряженные мышцы ее плеч. — Не бойтесь, — прошептал он. — Я всего лишь проявляю гостеприимство.

Стар неразборчиво пробормотала что-то, пытаясь ничем не выдать, до чего ей нравятся прикосновения Ноя Брэдли. Женщины от таких прикосновений совершают большие безумства. И Стар знала, какие могут быть последствия — помолвка, свадьба, дети, привязанность к одному месту до конца жизни. Странно, но подобная перспектива, от которой ее всегда охватывал тоскливый ужас, на этот раз показалась не такой страшной. Может быть, она становится мягкотелой? Или просто сходит с ума? Супружеская жизнь, интимные отношения — это единственное, в чем Стар когда-либо потерпела неудачу. Она уже проворонила одного мужа, который понимал характер ее работы. А Ной терпеть не может всех журналистов. Общее будущее с ним невозможно.

— Если вам надо за что-то держаться, держитесь за меня, — сказал он, снимая ее пальцы с края ванны. — Поверьте, я не дам вам утонуть.

— Глупо. — Но она все же позволила ему поддержать себя одной рукой за плечи. Практически она оказалась сидящей у него на коленях.

Сквозь пар, поднимавшийся над горячей водой, можно было разглядеть звезды, блестевшие в ночном небе. Ной протянул руку, сорвал что-то с нависавшей над водой ветки и легко коснулся ее губ. Это «что-то» оказалось прохладным и бархатистым, словно лепесток розы.

— Что это?

— Цветок фуксии. — Ной медленно провел цветком по ее лицу и шее, давая ей время насладиться шуршащей лаской.

— У него нет запаха.

— Это правда. — Ной согнул ноги в коленях, и Стар сдвинулась ближе к нему. От горячей воды все ее тело охватила истома, она чувствовала себя совсем бескостной. Подобное Стар уже испытывала, когда Ной поцеловал ее. Жар, томление и ощущение полной безопасности.