Работа над ошибками (Балашина) - страница 67


Я быстро нашел нужную улицу. Сразу за ней начинался спуск к морю, и здесь уже остро пахло водорослями, йодом и чуть легче дышалось: с моря дул хоть какой-то, но ветерок.

Около кованой решетки, увитой диким виноградом, я остановил машину. Лизу будить не хотелось. Я с сожалением глянул на нее. Все-таки неизвестно, представится ли еще когда-нибудь случай провести рядом с ней целый день…

От ворот ко мне шагнул крупный седоволосый мужчина.

Я спросил:

— Александр Николаевич?

Он удивленно приподнял брови и протянул мне руку. Мы познакомились.

Он кивнул на машину:

— А Лиза что?

— Спит. Дорога все-таки довольно утомительная.

От дома к нам спешила высокая стройная женщина. Отец представил меня:

— Знакомься, Кира, это Игорь Степанович, он привез Лизу.

Мать и дочь были очень похожи, и с лица Киры Анатольевны на меня с тревогой и недоумением уставились совершенно Лизины глаза.

— А где Сережа? Неужто не смог приехать? — спросила она.

Как я понял, Лиза не посвятила родителей в последние события, поэтому я дипломатично ответил:

— Думаю, Лиза все-таки проснется, и ответит сама на все ваши вопросы.

На мое счастье, Собакину окончательно надоело сидеть в салоне, он завозился и разбудил Лизу.

Она мигом выбралась из машины, тихо сказала:

— Мамочка, папочка! — обняла одновременно обоих, а потом глухо сказала, уткнувшись в отцовскую грудь: — Вот только не надо никаких расспросов, ладно? Я сама потом все объясню. Сергей не приедет. Мы с ним расстались, так вышло. По телефону это все рассказывать долго и трудно, поэтому я отложила все до приезда домой. Думаю, что у нас еще будет время поговорить об этом.

Она оглянулась на меня и виновато продолжила:

— Знакомьтесь, это мой начальник и хороший друг, Игорь Степанович Михайлов. Билетов не было, а я почувствовала, что, если не увижу вас, со мной непременно произойдет что-то ужасное. И он привез меня сюда.

С какой-то странной интонацией Кира Анатольевна протянула:

— Так вы и есть тот самый Михайлов?

Я пожал плечами:

— Не знаю, что вы имеете в виду, но, видимо, да, тот самый.

Мать перехватила Лизу и прижала к себе. Она неодобрительно посмотрела на меня поверх Лизиной головы и вздохнула:

— Все это очень неожиданно.

Анри обнюхал решетку и облазил все окрестные кусты. Он с шумом вернулся, доброжелательно завилял хвостом, и Лизина мать сказала вежливо:

— Замечательный пес. Как его зовут?

Я ответил:

— Если воспроизвести полное его имя, но с первого раза все равно никто запомнить его не сможет. Анри не страдает манией величия, и вполне демократично отзывается на сокращенное имя, а иногда даже просто на фамилию Собакин.