Расплавленный жемчуг Галактики (Игнатов) - страница 177

— Прошу любить и жаловать, — произнес хозяин заведения, указывая рукой на гостя. — Иван Стрельцов, доверенное лицо самого Тарантула.

Громилы профессиональными жестами быстро попрятали оружие и почтительно расступились.

— Что будем пить? — вежливо поинтересовался Барбик, присаживаясь за крайний столик.

— Пожалуй, пиво, — отозвался Чтец. Лучевик заказал пиво.

— Интересно, с каких это пор Тарантул стал помогать бэгэбэшным важнякам, — спросил Истукан, с наслаждением отхлебывая пенный напиток, — да еще и змееносцам?

— В политике нет друзей или врагов, — пояснил Стрельцов. — В политике есть только интересы. На тот или иной момент они могут совпадать… Так получилось, что сегодня здесь я представляю интересы безопасности всей галактики. А в ней, поверь, дорогой Барбик, есть такие вещи, с которыми бороться нужно всем вместе…

— Например, пиндальбоки? — перебил жокей.

— Почему ты так думаешь? — улыбнулся Стрельцов.

— Потому что они к нам в последнее время что-то зачастили.

— Да ну?

— Мой коллега по бизнесу в прошлом месяце отправил двоих пришельцев прямиком в пекло ближайшей сверхновой звезды (подстроил луч скольжения в нужном направлении).

— Здорово! — рассмеялся гринчанин.

— Червихвосты прокололись на том, что лучевик лично знал парней, в которых они внедрились. Поэтому он сразу определил по поведению знакомых, что здесь не все чисто. Сам посуди, не могут же два нормальных человека одновременно за ночь превратиться в дебильных чудаков… да еще упорно прикрывающих макушки нелепыми головными уборами.

— Чтобы скрыть свежие, еще не заросшие шрамы внедрения, — продолжил Стрельцов.

— Вот именно.

— Я рад, Барбик, что твои друзья столь бдительны.

— Стараемся, — улыбнулся лучевик. В это время зал разразился хохотом. Иван с интересом огляделся по сторонам, потом посмотрел вверх:

— А у вас тут весело…

— Да уж не соскучишься, — поддержал жокей. Когда человек, ни разу не пользовавшийся услугами подпольного галактического транспорта, впервые посещал звездную рулетку, то у него вполне обоснованно могло возникнуть сомнение, туда ли он попал. Настолько необычным представлялось шумное зрелище. Большой зал имел высокие, в два этажа, стены. С одной стороны над публикой нависала полукруглая ложа, подняться в которую можно было по винтовой лестнице прямо из зала. Этот импровизированный внутренний балкон не имел ограждений. От балкона в полумрак помещения отходили лучи света, с виду совершенно обыкновенные. Потенциальный пассажир по команде жокея взбирался в ложу и становился на самый край навеса. А когда на противоположной стене загорался номер его маршрута, путешественник смело бросался на луч света, словно на канат, и скользил по нему вниз, либо держась руками, либо сидя сверху, наподобие всадника, либо просто перегнувшись пополам головой вниз. Это и был контрабандный канал переброски пассажиров в другие миры в действии. Не доезжая до стены, человек «испарялся», то есть уходил в тахиоканал.