Дуэт (Сэлингер) - страница 64

— Здесь мы всегда работаем вместе.

— И сейчас здесь будет звучать великолепная мелодия, — добавил он.

— Ох, Фред, а вдруг появится миссис Даймонд!

— Она убедится в правоте слухов относительно нравов людей, выступающих на сцене. Но сегодня воскресенье, и она не придет…


Прошло много времени. Кэтрин сидела на коврике перед камином и смотрела, как Фредерик шевелит кочергой дрова. Она разогрела кофе и принесла колбасу. Фред уже надел джинсы и свитер, а она все еще была в коротком халатике. Держа чашку двумя руками, она зевнула. Никогда она не чувствовала себя такой разнеженной, словно кошка, греющаяся на солнышке. Она смотрела с нежностью на любимого, в то время как он сосредоточенно глядел на горящие поленья. Но вот он повернулся и встретил ее улыбку.

— О чем ты думаешь? — Фред опустился рядом с ней на коврик.

— О том, какое счастье — вот так сидеть с тобой у огня и пить кофе. — Она протянула ему чашку с кофе, поцеловав его при этом. — Все у нас теперь так, как и должно было быть.

— Именно таково твое представление о счастье? — спросил он, улыбаясь.

— Да, в промежутках между восторгом и экстазом на грани безумия.

— Хорошо, мы повторим «экстаз и безумие». Знаешь, вчера ты чуть не свела меня с ума в этой комнате.

— Вчера? О чем ты говоришь?

— Ты не можешь себе представить, как действует на меня твой голос, когда ты поешь. Смесь невинности со страстью. Эти хрипловатые звуки…

— Ну, может быть, такова особенность моего пения? — Кэтрин поставила пустую чашку на пол. — Хочешь еще один бутерброд? С колбасой… Только она подгорела.

Фредерик оторвал взгляд от солнечного зайчика на стене и засмеялся.

— Ты сделала ее невероятно вкусной.

— Умирающий от голода мужчина не может быть разборчивым.

— А что я уже съел?

— Огромное количество яичницы, — она прищурилась, — из пяти или шести яиц. С колбасой. И еще пять ломтиков бекона. И три огромных бутерброда с джемом. — Она расхохоталась. — Это после любви ты становишься таким голодным?

— У меня здоровый утренний аппетит.

— Мне кажется, что ты мог бы съесть еще что-нибудь после всего съеденного. Хочешь еще кофе? — Кэтрин снова обняла его. — Я действительно свожу тебя с ума, Фредди?

— Да, с самого начала. Невозможно было находиться с тобой в одной комнате. Я ждал, долго ждал, когда это произойдет. И еще эта проклятая обложка на альбоме. Я был в бешенстве, я готов был бросить тебя прямо на ковер.

— Вот почему ты… — Она замолчала. — Полагаю, что теперь, когда ты нашел ко мне подход, больше я не буду доводить тебя до сумасшествия.

— Это правда. Я могу взять тебя или покинуть тебя. Все это в моей власти. — Фредерик поставил пустую чашку и взъерошил ей волосы, забавляясь тем, как у нее перекосилось лицо. — Ну я шучу, конечно! Уже полдень. Лучше будет, если мы сделаем хоть часть работы сегодня. Пойдем-ка, потрудимся. У меня есть новая идея. — Они перешли в музыкальную комнату. — Что-нибудь в этом роде. — Он сыграл на рояле несколько тактов мелодии, отработанных в том темпе, который он уже предлагал. — И немножко рока. Да. Тут нужны синкопы, повторяющие удары сердца. Вот такая идея! Резче и порывистее, вместе с хором.