Счастливый поцелуй (Стивенс) - страница 17

Ее взгляд потянулся вниз, к его бедрам, плотным, мускулистым, туго обтянутым тканью, и у Джасмин во рту пересохло. Овладев собой, она заставила себя поднять глаза, и в течение нескольких долгих мгновений он удерживал ее взгляд. Кейл застал ее врасплох, когда она пожирала его глазами. Джасмин съежилась от стыда, чувствуя, как жаркий румянец заливает ее лицо.

— Ты смотришься… — он сделал паузу, его голос звучал глубоко и чувственно, — смотришься отлично.

Джасмин мгновенно утратила власть над собой. Она, задыхаясь, глотала воздух, и ей дьявольских усилий стоило удержаться на месте не пересечь узкое пространство, разделявшее их, не броситься снова в его крепкие объятия, чтобы ощутить головокружительные удары его грохочущего сердца под кончиками своих пальцев.

Единственным спасением было отвернуться, и она стала прятать одежду в комод, стоявший у кровати.

— Спасибо, — наконец проговорила она довольно самоуверенно — учитывая, какие чувства боролись в ней.

— Я думал, ты не приедешь. — Голос Кейла опять распалял ее, и ей казалось, что она умрет от желания.

Внутри у нее все ходило ходуном. Она нервно дернула плечами.

— Я не собиралась приезжать, — ответила Джасмин, ловя себя на том, что невольно снова поворачивается лицом к нему. — Я думала, ты в Канаде. — Она заметила, что голос ее скрежещет, что в ее словах звучит почти упрек, а Кейл насмешливо скривил рот.

— Я и был в Канаде до вчерашнего дня. Мы с Тоби ездили повидаться с его матерью. Она сейчас там работает.

— Знаю. Тоби сказал мне. — Джасмин вздохнула. — Он… — и еще раз вздохнула, — Тоби похож на тебя.

— Все так говорят.

Они снова встретились взглядами, и Джасмин первая отвела глаза. Заметил ли он в них боль, выдававшую сердечные муки?

Кейл причесал пальцами свои темные волосы. Непослушная прядь упала ему на лоб.

— Я надеялся, что ты вернешься, — сказал Кейл. — Твой дед скучал, он до сих пор скучает по тебе.

— И я скучаю по нему, — сдавленным голосом ответила Джасмин.

— Почему ты не приехала, когда у него был первый приступ?

Джасмин приподняла подбородок.

— Я не знала, что он нездоров, пока мама не показала мне письмо Лореллы с приглашением провести здесь Рождество. Твоя мать могла бы и раньше дать нам знать.

— Насколько мне известно, она это сделала.

— Так вот нет. — Неужели он в самом деле думал, будто они не откликнулись бы на призыв собраться вокруг дедушки, когда он был так болен? Конечно, если только мать не скрыла это от нее.

Джасмин поежилась. Она чувствовала себя виноватой. Она не имела права осуждать свою мать. Разве сама она не собиралась оставить без внимания приглашение дедушки на Рождество?