Он крепко держал ее.
— Все в порядке. Поднимайся, но очень медленно.
— Ненавижу пчел! — выдохнула она, осторожно встав на ноги.
Он подобрал плед и бережно ее укутал.
— Пойдем!
Они пошли к машине, оставленной в уединенном месте. Уже сев в салон, Элена снова услышала жужжание.
— В машине пчела! — жалобно вскрикнула она.
— Не двигайся, — предупредил ее Гаррет, — она у тебя в волосах.
— Прогони ее!
Он открыл окно, наклонился к Элене, прихлопнул пчелу, выбросил ее наружу и быстро поднял стекло.
— С тобой все в порядке? — Он был так близко к ней в этот момент.
— Кажется, да. — Сердце у Элены забилось быстрее от мужественного мускусного запаха.
Он прикоснулся губами к ее шее, и кровь быстрее побежала у нее по жилам. Его губы соскользнули вниз, он покрывал ее шею поцелуями. Элену захлестнула жаркая волна.
Его рука задержалась на пуговицах блузки. Он прошептал:
— Элена, мне остановиться?
Ее разум кричал, что пора возвращаться в офис, но, когда он слегка прикоснулся пальцем к соску, прикрытому тонкой блузкой, рассудок у нее будто помутился. Она оказалась во власти сердца и тела. Вместо ответа Элена страстно прижалась губами ко рту Гаррета.
Гаррет забыл, что они находятся в парке. Он был совершенно покорен Эленой, медовой сладостью ее губ. Расстегнув пуговицы, он стянул с нее блузку. Его взгляд не мог оторваться от полной груди, прикрытой белым кружевом. Элена часто дышала, и грудь слегка вздымалась при каждом ее вдохе.
Он провел большим пальцем по краю ее бюстгальтера, вниз, в ложбинку между грудями. Ее соски затвердели, и он нежно приник губами к тонкому кружеву.
С ее губ сорвался стон, и эта нескрываемая страсть воспламенила его еще сильнее. Прижавшись губами к ее груди, он почувствовал, как бешено колотится ее сердце.
Он потянулся к застежке бюстгальтера, желая увидеть Элену во всем великолепии ее наготы, но в этот момент зазвенел сигнал на ее часах.
— Мне… мне пора в офис, — с трудом выговорила она.
Страсть настолько захватила Гаррета, что он не сразу пришел в себя. Обеденный перерыв кончился, и им нужно было возвращаться на работу. Но единственной реальностью для него была Элена — только она.
Он включил зажигание, пока Элена надевала блузку.
— Извини, ты опоздаешь из-за меня. Я забыл о времени.
— Не извиняйся, — ее глаза сверкали, — я и сама забыла.
Гаррет вел машину в страшном напряжении. Он понимал, что зашел слишком далеко, но остановиться было просто невозможно! От встречи к встрече он хотел ее все сильнее.
На аллее Санта-Моника она пересела в свою, машину. В ее глазах снова появилось тревожное выражение. Гаррет понимал, что она волнуется из-за предстоящего разговора со Стэнли. Он был бы рад успокоить ее, но это было не в его силах. Ведь все ее проблемы возникли именно из-за него.