Три свидания (Сэльер) - страница 70

На пристани толпились пассажиры. Капитан корабля помахал рукой, призывая всех к вниманию.

— Ребята, я ужасно извиняюсь, — начал он. — Поездка обратно в Сан-Педро отменена. Мы не можем рисковать: плыть при таком ветре и молниях слишком опасно.

— Когда следующий рейс? — крикнул Гаррет.

— Завтра в восемь утра, — ответил мужчина.

Гаррет взглянул на Элену. Им придется остаться на острове на всю ночь. Ему тут же представилось, как они ложатся в одну кровать…

— Гаррет, нам лучше найти комнаты в отеле, — сказала Элена.

«Две комнаты, а не одну», — подчеркнул он мысленно.

Обернувшись к служащей, Гаррет спросил:

— Не подскажете, где здесь ближайшая гостиница?

— Учитывая, что все пассажиры бросились искать комнаты… — Женщина покачала головой. — Вам повезет, если вы что-нибудь найдете.

Она протянула Гаррету список отелей и указала на телефонные будки, куда уже спешили остальные в надежде заказать комнату.

Он сжал руку Элены.

— Я найду, где нам переночевать. — Он вдруг понял, что это прозвучало так, будто он говорит об общей постели, где они займутся любовью.

Когда они подошли к телефонной будке, Элена осталась ждать, а Гаррет поспешил внутрь и начал обзванивать по списку. Он перебрал практически все гостиницы возле гавани, но все уже было занято. Позвонив в последний отель, который находился на приличном расстоянии от порта, он спросил, найдутся ли у них две свободные комнаты.

Женщина не очень хорошо говорила по-английски, но, как он понял, у них явно были незанятые места.

Гаррет назвал свою фамилию и повесил трубку.

— Мы нашли две комнаты, — сказал он промокшей и дрожавшей Элене, обнимая ее за плечи, чтобы хоть немного согреть.

— Отлично. — Она прижалась ближе к нему. — Я знала, что ты позаботишься о нас.

О нас. Гаррету так нравилось это слово. Но что-то в глубине души подсказывало ему, что это не для него.

Дождь лил сплошной стеной, когда они бежали на стоянку машин. Водитель довез их до приземистой, явно давно не крашенной гостиницы.

Войдя в вестибюль, Гаррет отметил, что холл выглядит чисто, хотя и очень невзрачно.

— Элена, я не думал, что это место так выглядит, — сказал он расстроенно.

— У нас есть где переночевать, остальное неважно.

Извинившись, Элена вышла в туалет. Гаррет подошел к пожилой даме за регистрационным столиком и назвал свою фамилию.

— Да-да, я помню, вы звонили, — сказала она с сильным акцентом. — Вот ключ, комната девятнадцать. Белье свежее, полотенца в ванной комнате.

— Я возьму ключи от обеих комнат.

— От обеих? — озадаченно повторила она. — Но у нас осталась только одна.