Блондинка и бродяга (Сэндс) - страница 64

Каролина натянула на лицо улыбку и открыла дверь:

— Доброе утро, Джек.

— Привет, — сказал он, без приглашения входя в дом и вручая ей увесистый белый пакет: — Я принес пончики. Полицейские питают к ним особую слабость.

— Что ты скажешь о… — она поглядела в мешок, — целая дюжина пончиков! Дюжина, Джек? Ты хочешь, чтоб я стала толстой?

— Я думал, тебе надо поесть.

Она вопрошающе подняла брови.

— Хорошо. Я видел, как этим утром Сэм уехал из города. Подумал, может, тебе нужен друг.

— Ты что — мать Тереза?

Протискиваясь мимо Каролины на кухню, он пожал плечами:

— Кофе уже готов?

— Садись, ты поможешь съесть их или они сейчас же отправятся в офис шерифа. Ты же знаешь, я решила сесть на диету.

Джек плюхнулся на стул и с головой нырнул в пакет, выбирая пончик. Перед тем как оправить его в рот, он тщательно осмотрел Каролину. Если бы на его месте был кто-то другой, она покраснела бы.

— Тебе не о чем волноваться, — он моргнул. — Все на своем месте.

Она резко опустилась на стул и схватила шоколадный пончик:

— Спасибо.

— Ладно, шутки в сторону. Как дела?

Каролина опустила пончик на стол.

— Аннабель возвращается сегодня. Ранчо еще никогда лучше не выглядело. Я в порядке, Джек.

— Ты никогда не умела врать, — он откусил полпончика и начал его жевать. — Быть честной не всегда хорошо. Твои друзья видят тебя насквозь. И мне не нравится то, что я вижу.

— Я не хочу говорить об этом.

— Ты поверила ему. А он солгал тебе и разбил твое сердце.

— Неправда, — Каролина бросилась защищать Сэма. — Он не лгал мне. Напротив, он сразу предупредил меня об отъезде.

— Ну, хорошо. Так ты… в порядке?

— Да, в порядке.

Джек поднялся, чтобы налить кофе, затем выглянул из окна.

— Что такое?

Каролина откусила пончик.

— Что там?

— Снаружи, во дворе. Иди посмотри.

Там, во дворе, сияя свежей красной краской, с исправленным рулем, стоял трехколесный велосипед Аннабель, который, но мнению Каролины, давно следовало выбросить. Только просьбы дочери не трогать его хранили велосипед от истинной судьбы.

Каролина закрыла рот рукой:

— Сэм…

И слезы, которые она стойко сдерживала все утро, потекли по ее щекам. Каролина знала, каких душевных мук стоило Сэму отремонтировать старый велосипед Аннабель. Его поступок был больше чем добрый жест. Это был знак любви.

Джек подошел к ней и обнял за плечи.

— Возможно, он не такой уж болван, в конце концов, — прошептал он ей в ухо.

Она покачала головой.

— Нет, он не болван, — тихо сказала она и зарыдала.


— Я проклятый болван, — проговорил Сэм, отпихивая в сторону кипу бумаг, лежащую на его столе. Он поглядел на висящие на стене часы. Сэм целыми сутками находился в офисе «Трипл Би», имея дело с поверенными своего отца, беседуя с друзьями и членами семьи.