Обняв его руками за шею, она легонько коснулась губами его губ.
— Я рада, что ты все мне рассказал, — прошептала она ему на ухо.
После продолжительного молчания Эван ответил:
— Я тоже рад.
Лэйни улыбнулась, и он порывисто поцеловал ее. Она прильнула к нему и почувствовала пьянящий аромат желания. Затем он подхватил ее на руки и бережно опустил на кровать.
Лэйни отмела в сторону все свои дурные предчувствия, касающиеся Эвана. Она много раз обвиняла его в смерти ее отца. Но что, если она ошибается? Что, если этим она лишь делала ему еще больнее? Ее захлестнули нежные чувства к мужу, и она решила разом покончить со всеми сомнениями.
Сегодня ночью, когда они будут заниматься любовью, она снова станет той свободной, раскрепощенной девушкой с острова Мауи.
Празднование юбилея Ребекки прошло совсем не так, как ожидала Лэйни. Она сидела под большим зонтом на пляже вместе со своей свекровью, Ларисой, лучшей подругой Ребекки, и ее дочерью Сереной. Эван, Трент и Брок играли в футбол с сыновьями Ларисы.
Они уже искупались и покатались на катере, взятом напрокат. Теперь, познакомившись с младшим братом Эвана, Лэйни решила, что, когда у нее родится ребенок, она будет во всем брать пример с Ребекки. Эта женщина знала толк в воспитании детей. Такими сыновьями, как у нее, могла бы гордиться любая мать.
Отобрав мяч у соперника, Брок сделал пас старшему брату. Он немного не рассчитал направление удара, но Эван, подняв пыль, промчался мимо зонта и, догнав мяч, забил в падении красивый гол.
Поднявшись, он посмотрел на брата и ухмыльнулся:
— Не знал, что у тебя косоглазие.
— Я просто дал тебе возможность покрасоваться перед женой, — невозмутимо ответил тот.
Лэйни тихонько рассмеялась и тут же поймала на себе взгляд Ребекки.
— Ты делаешь моего сына счастливым, — сказала пожилая женщина.
Лэйни опровергла про себя это утверждение. Эвану был нужен только ребенок. Но разве она могла разочаровать свою свекровь?
— У нас очень сложные отношения, — осторожно ответила она.
Ребекка нежно погладила ее по руке и улыбнулась.
— Любовь не бывает простой.
Лэйни неуверенно кивнула. Она не знала, хотела ли любви Эвана. Способен ли он сам по-настоящему кого-то любить, помимо своих родных?
Вечером они ужинали в частном зале музея Дали в Бэйборо-Харборе. К удивлению Ребекки, на празднование ее юбилея пришли еще с десяток друзей семьи. После ужина куратор музея провел их по залам с наиболее известными картинами сюрреалиста.
Мужчины были в смокингах, женщины — в вечерних туалетах. К счастью, Лэйни взяла с собой нарядное платье с драпировкой и белым кружевом и босоножки на высоких каблуках. Через несколько недель ей придется сменить обычную одежду на одежду для беременных.