Верить в любовь (Скалли) - страница 73

— Я расстроюсь, если ты сделаешь это, — пробормотал Брайан, когда разгадал ее намерения.

— Неужели? — Она подбросила фигурку на ладони. — Насколько сильно?

— Очень сильно, это семейная реликвия.

Линн не была уверена, что действительно сможет ударить его, но несколько секунд была близка к этому.

— Тогда, может, тебе лучше извиниться?

— За что?

— За твою наглость и назойливость.

Брайан осторожно забрал статуэтку из ее пальцев.

— Я свожу тебя с ума, разве нет? — хрипло произнес он над ее ухом. От звука этого голоса по ее телу прошла дрожь, но уже не гнева.

— Да.

Тогда Брайан поцеловал ее. Ссора была забыта, как и ужин. Несколько часов спустя, лежа в объятиях друг друга, они почувствовали запах горелого. Бифштексы превратились в угли.

И Брайан полагает, что мы сможем так просто снова стать друзьями? — недоуменно подумала Линн.

— Неужели не помнишь? — снова спросил он.

— Я же сказала, что нет, — проговорила она твердо, и в голубых глазах зажглись предупреждающие огоньки.

— А я думаю, что помнишь, — тихо сказал Брайан. — Только боишься признаться в этом.

— Ерунда. — Линн взглянула на часы. — Поскольку ужин задерживается, я пойду приму душ.

Она направилась к двери. В какой-то момент ей показалось, что Брайан остановит ее, обнимет… Но он просто отошел в сторону, уступая дорогу.

Линн посмотрела на мужа широко раскрытыми глазами. Он улыбнулся.

— Мне нужно разобраться с бумагами. Если понадоблюсь, ты найдешь меня в кабинете.

Я с ума сошла! — твердила она себе, идя к спальне. Выкини Брайана Ламберта из головы! Не обращай никакого внимания на его присутствие!.. Ну да, а по возвращении в Англию она опять будет чувствовать себя совершенно потерянной и несчастной…

Линн постояла несколько минут под душем, потом переоделась и подошла к окну. Сад освещал свет, льющийся из окон дома, но дальше простиралось темное пустынное побережье, идеально подходившее для уединения.

Она тихо закрыла дверь и стала спускаться по лестнице. Проходя мимо кабинета Брайана, Линн заметила, что там горит свет. Захотелось признаться, что она помнит ту ссору, и сгоревший ужин, и то, что было потом…

Она тряхнула головой, разозлившись на себя за сентиментальный порыв. Может, прогулка по берегу океана поможет наконец разобраться в себе.

В воздухе звенели цикады и разливался запах тропических цветов. Линн прошла по дорожке сада и спустилась по деревянной лесенке на пляж.

Полная луна отражалась в темной воде, тихий ветерок шептал в ветвях пальм. Молодая женщина сбросила босоножки и подошла к краю прибоя. Волны нежно лизали ее ступни.