Блаженство (Скотт) - страница 60

Она внимательно присмотрелась к нему.

— Вы в самом деле этого хотите?

— Конечно. Какая сумма вам потребуется?

— Еще не знаю. Мебель и ковры обойдутся весьма недешево.

— Десять тысяч? Пятнадцать?

Маргарет расхохоталась.

— У вас часто вымогают?

— Пытаются. А что?

— Думаю, что уложусь в одну десятую этой суммы, не больше. Портьеры необходимо оживить цветными вставками, особенно по краям, а подушки вообще ничего не будут стоить, потому что я сама их сделаю. Ковер придется подобрать вместе с вами…

— Зачем? Я вам доверяю.

Она удивленно взглянула на него.

— Доверяете? Но ведь речь может идти о разнице в тысячи…

Дональд пожал плечами.

— Маргарет, меня вы не обманете. Я свяжусь с местными фирмами, которые представят образцы, и открою для вас счет в ближайших аукционных домах, чтобы вы могли начать закупки и не ломать себе голову. Если наткнетесь на солидную художественную галерею, имейте в виду, в них как раз могут оказаться антикварные ковры, которые подойдут. Договорились?

Еще бы! Все складывалось просто великолепно. Но так походило на заботы об устройстве собственного дома… Эта мысль свалилась на Маргарет, как тонна кирпичей. И когда Дональд, сделав ребятам по сандвичу, поднялся наверх, Маргарет, вращая на столе стакан с вином, задумалась, во что она, черт возьми, втягивается. Милые вечерние посиделки, неограниченный бюджет, чтобы переделать сначала одну комнату, а затем, возможно, весь дом — неужто она собирается тут обосновываться?

Магги пообещала себе, что ничего не случится. Но это не помешало ей увлечься им, хотя и не до конца… Не всякий человек, долго сидящий на диете, в состоянии отказаться от желания нет-нет да и нарушить ее. И какими бы суровыми обетами он ни останавливал себя, его все равно тянет к запретному…

Она опустила голову на руки. Проклятье на твою голову, Дональд Кимберли, за то, что ты так привлекателен и до ужаса нормален. И черт побери эти идиотские гормоны, из-за которых ее так тянет к нему.

Маргарет не услышала, как он вернулся, но поняла, что Дональд рядом. Все ее эмоции всколыхнулись, и гулко зачастило сердце. Руки его легко легли ей на плечи и стали разминать напрягшиеся мышцы.

— Вы устали, — пробормотал он. — Не пойти ли вам спать?

Не поднимая головы, она откинулась на спинку стула.

— Не останавливайтесь, — еле выдавила она. — До чего здорово.

Дональд продолжал разминать мышцы шеи и плеч, пальцы его, сильные, но нежные, снимали напряжение. Она запрокинула голову, уткнувшись макушкой в твердые плоские мышцы его живота, от которых шло сильное тепло. Он сжал ей руками щеки, наклонился и слегка поцеловал в губы.