Но Лиззи ее уже не слушала. Она бежала к лестнице.
Фил уезжает. Из-за нее оставляет любимый город, работу, друзей, замечательную бабушку Констанцию. Из-за нее! В голове оттадавалось вместе с гулкими шагами: из-за нее!
Нет, этого нельзя допустить. Она должна остановить Фила, упросить его остаться. Он должен жить в Нью-Йорке. Что ему делать в этом проклятом Массачусетсе?
Лиззи стрелой взлетела по лестнице, вбежала в отделение, пронеслась по коридору и остановилась у ординаторской. Глубоко вздохнув, толкнула дверь. Сегодня дежурил доктор Генри Уилсон, занудливый, цепляющийся ко всем и всему немолодой мужчина. Лиззи его терпеть не могла.
Доктор Уилсон сидел за столом и пил из большой кружки чай.
— Сестра Хоуп, что за спешка? — остановил он ворвавшуюся в кабинет девушку.
— Мне нужно уйти с работы, доктор Уилсон, — прерывисто, задыхаясь от бега, проговорила Лиззи. — Срочно, прямо сейчас.
Доктор Уилсон медленно поднял руку, близоруко прищурившись, посмотрел на часы.
— Хочу вам напомнить, сестра Хоуп, что рабочий день не закончен. Я вам не разрешаю покидать рабочее место. Надеюсь, вы понимаете, чем грозит вам самовольный уход. И вообще, все дела нормальные люди обычно решают в свободное от работы время.
Уилсон говорил медленно, растягивая слова. На возбужденную Лиззи его тон действовал раздражающе. У нее возникло желание подойти к доктору Уилсону и стукнуть его по голове. Но она, конечно, сдержалась.
— Через час придет моя сменщица, — попыталась уговорить доктора Лиззи. — Я надеюсь, что в отделении до ее прихода ничего не случится.
— А если случится? — скривился Уилсон.
— Но здесь же будете вы, — не выдержала Лиззи.
— Каждый должен выполнять свои обязанности, — отрезал доктор. — Я не разрешаю вам покидать отделение.
— Тогда я уйду без разрешения! — Лиззи повернулась и бросилась к дверям, успев услышать гневные слова доктора Уилсона, брошенные ей в спину:
— Я поставлю перед заведующим отделением вопрос о вашем увольнении, сестра Хоуп.
Выскочив из дверей больницы, Лиззи увидела вынырнувшее из-за угла такси и бросилась ему навстречу. — Аэропорт Кеннеди, — выдохнула девушка, впрыгивая на заднее сиденье.
— Вам что, жить надоело? — Шофер прямо пылал негодованием. — Бросаетесь прямо под колеса.
Но Лиззи было не до нравоучений.
— Пожалуйста, побыстрее, — попросила она.
Машина такси тронулась с места.
— На встречу опаздываете? — уже более миролюбиво спросил таксист. — Любимый, наверное, прилетает.
— Нет, — буркнула Лиззи, не расположенная к болтовне. — Быстрее, пожалуйста.
— Домчу в момент, — уверил таксист. — А я все равно уверен, что вы на встречу к любимому спешите.