Краем глаза он отметил, что комиссар еле заметно кивнул. Мэр тоже вроде бы кивнул. Или просто клюнул носом от слабости? Понять было трудно.
Лассаль свирепо взглянул на окружного инспектора, затем резко повернулся к комиссару полиции:
— Господин комиссар, прикажите вашему офицеру подчиниться.
— Нет, — сказал мэр внезапно окрепшим голосом, — офицер прав. Все это — полный бред. Это только обострит ситуацию, и вдобавок меня запросто могут пристрелить.
— Сэм, предупреждаю вас… — голосом, не предвещающим ничего хорошего, начал Лассаль.
— Я еду домой, Мюррей, — отрезал мэр. Сунув руку в карман, он выудил оттуда красную лыжную шапочку и натянул ее по самые уши.
— Господи, — не выдержал Лассаль, — да вы, никак, спятили!
Мэр направился к машине, Лассаль бросился за ним.
— Сэм, ради всего святого! — взывал он. — С каких это пор мэр Нью-Йорка на глазах у сотни горожан разгуливает в спортивной шапке?!
Комиссар тихо сказал:
— Так держать, Чарли. Я от них сейчас окончательно избавлюсь и вернусь. Вы тут по-прежнему главный.
Окружной инспектор молча кивнул. Положим, они избавились от Лассаля благодаря самому мэру, а вовсе не комиссару полиции. Возможно, комиссар бы тоже сказал свое веское слово, не опереди его мэр. Честно говоря, окружному инспектору было бы куда спокойнее, если бы комиссар соображал быстрее.
Он снова посмотрел на часы: 15.12. Тот лейтенант, что на связи с преступниками, — вот он действительно соображает. Он повернулся к полицейскому с рацией:
— Вызывай Дэниэлса. Пусть его парень свяжется с поездом и передаст — деньги привезли.