Угадать любовь (Томас) - страница 8

К ее удивлению, он помрачнел еще больше.

— Все ясно, черт возьми! Должно быть, этот идиот повез ее к своей матери в Виченцу.

— К своей матери?

— Он мой сводный брат. Его мать — итальянка, отсюда и итальянское имя Андреа. Дрю — свет ее очей. Если он захочет бросить Ханну за две недели до свадьбы и привести домой другую девушку, Луиза не станет возражать. Ее мальчик всегда прав.

Его рот скривился в циничной усмешке. Затем он сделал знак официанту и сказал:

— Мне нужно еще немного бренди, чтобы собраться с духом и позвонить мачехе. Может, тоже выпьете чего-нибудь покрепче?

Диана покачала головой.

— Мистер Брент, неужели вы действительно полагаете, что ваш брат привез незнакомую девушку в дом своей матери накануне свадьбы с другой?

— Надеюсь, что нет, черт побери, — грубо ответил он, затем сделал извиняющийся жест: — Простите. В последние два месяца мне почти не приходилось находиться в дамском обществе. Мои светские манеры слегка заржавели. Сейчас вот подкреплюсь и пойду звонить Луизе.

Пока он проглатывал бренди, Диана встала.

— Не могли бы вы позвонить мне в номер и сообщить то, что узнаете? Я в тридцать четвертом.

Он вскочил на ноги, кивая.

— Мой номер недалеко от вашего. Я свяжусь с вами, как только узнаю что-либо.

В напряженном молчании они прошли по гладкому мраморному полу колоннады и поднялись по истертым каменным ступенькам на верхний этаж.

— Я буду ждать вашего сообщения, — церемонно сказала она, когда они остановились у ее двери.

— Хорошо, — ответил он, глядя на нее сверху вниз, пока она открывала дверь и включала свет. — Я предупреждаю, что на это может потребоваться некоторое время. Мне нелегко разговаривать с Луизой.

— Не забывайте о чувстве такта! — язвительно посоветовала Диана.

К ее удивлению, он широко улыбнулся, обнажив ослепительно белые на фоне темного загара зубы.

— То есть не вести себя так, как поначалу с вами?

— Именно. На мед вы поймаете больше мух, — ответила Диана.

Она сняла очки и улыбнулась.

Нортон Брент уставился на Диану в столь долгом молчании, что она почувствовала неловкость.

— Ваша сестра похожа на вас? — спросил он, наконец.

— Да, определенное сходство есть.

Она кивнула, а его глаза все продолжали изучать черты ее лица.

— Не так уж трудно понять Дрю, — промолвил он и насмешливо отдал честь. — Я переговорю с вами позднее.

2

Диана сидела в кресле у окна, глядя вниз на освещенный сад, и напряженно ждала телефонного звонка. Истекли томительные десять минут, прежде чем раздался негромкий стук в дверь, заставивший ее вскочить на ноги.

— Кто там? — торопливо спросила она.