Досадное недоразумение (Старк) - страница 85

Розмари улыбнулась Дэну, и сердце его растаяло. Он разлил шампанское по фужерам и предложил приступить к трапезе.

Они оба очень проголодались и некоторое время были заняты только поглощением пищи.

— Все так вкусно! — воскликнула Розмари. — Ты, оказывается, хороший повар…

— Ну какой я повар, — возразил Дэн, — я могу готовить только очень простые блюда. Никакой экзотики. Я живу один, а по ресторанам не всегда хочется ходить, вот и пришлось освоить кое-что.

— Наверное, у тебя получается все, за что ты берешься, — сказала Розмари.

— Просто я берусь только за то, чего мне по-настоящему хочется… Знаешь, чего еще мне очень хочется? — решился Дэн.

Розмари посмотрела в его глаза, но, увидев пылающее там пламя, смущенно отвела глаза.

— Я очень хочу, — тихо продолжал Дэн, — стать хорошим мужем. Самым лучшим. Ты выйдешь за меня замуж?

Розмари почувствовала, как сильно забилось ее сердце, как легкая дрожь пробежала по всему телу и горло перехватило от невыразимо сильных эмоций. Она робко взглянула на Дэна. Он смотрел на нее влюбленными глазами и в ее глазах видел отражение своей любви. Все было ясно и без слов, но Розмари все же ответила:

— Да.

Дэн надел ей на палец кольцо, они потянулись друг к другу, и губы их слились в долгом поцелуе…


— Я должен кое-что тебе рассказать, — сказал Дэн на следующее утро за завтраком. — Вчера совсем забыл об этом. Я разгадал тайну слежки и наблюдения.

— Да ну! — воскликнула Розмари. — Ты поймал кого-то из них и подверг пыткам?

— Вроде того, — усмехнулся Дэн. — Знаешь, кто это все устроил? Мой двоюродный дед. Старый Элиот. Помнишь, я тебе о нем рассказывал?

— Но зачем? — Розмари застыла от удивления с чашкой кофе в руке.

— Видимо, он спятил, — объяснил Дэн. — Старческий маразм или что-то в этом роде. Жаль старика. В молодости был настоящий кремень.

— Но все-таки… зачем ему нужно было следить за тобой?

— Он решил сделать меня своим наследником и хотел убедиться, что я этого достоин, — со смехом сказал Дэн.

— Убедился?

— Не знаю, — Дэн пожал плечами. — Да и какое это имеет значение? Все его наследство — это заложенный старый дом, выкупить из залога и содержать который мне не под силу. Но место, конечно, прекрасное, — сказал Дэн задумчиво, — я очень любил бывать там в детстве…

— Там, наверное, замечательно, если это действительно такой старый дом, как ты утверждаешь, — проговорила Розмари.

— Тебе что, нравятся старые дома? — удивился Дэн.

— Очень нравятся, — подтвердила Розмари. — Особенно викторианские. Мне бывает очень жаль, когда их сносят и строят на их месте однотипные современные здания.