Джейк поднялся по ступенькам и дернул шнур старомодного колокольчика, висевшего рядом с дверью.
Когда она открыла дверь, он, первым делом, протянул ей большой бумажный пакет и сказал:
— Прежде чем выставить меня вон, принюхайся к этим запахам. Это из японского ресторана на Бич-стрит, рекомендуется против зимнего уныния.
Она послушно повела носом и бросила на него взгляд из-под ресниц.
— А сакэ ты, случайно, не прихватил?
— Разумеется.
Не говоря ни слова, она приняла у него пакет, жестом пригласила войти и ушла на кухню.
Он повесил свою куртку на латунный крючок, снял ботинки и прошел следом за ней.
— Не ожидал, что ты так просто капитулируешь.
— Сейчас не приходится быть разборчивой в компаниях. У меня дефицит друзей.
— Если я правильно понимаю, у тебя произошла еще одна стычка с сестрой?
— И с сестрой, и с зятем — с обоими! — ответила она и принялась распаковывать многочисленные коробочки с едой. — Вот это да! Рис, соусы и якатори из цыпленка, да еще темпура из креветок! Объедение!
Усмехнувшись, он сказал:
— Как я вижу, ты с обеда ничего не ела.
Она сморщила нос.
— Мне не то чтобы не хочется, просто я говяжий бульон уже видеть не могу. Остатки я вылила в раковину.
— Ах ты неблагодарная! — проворчал Джейк, распечатывая бутылку с рисовой водкой. — Я не сомневался, что у тебя найдется японский сервиз для этих блюд…
— Разумеется. — Из глубины буфета Салли достала глиняную бутыль и две маленькие чашки, украшенные грациозными белыми фигурами журавлей в полете. — На этой кухне найдется все что угодно, на все случаи жизни. Прикати сюда чайный столик. Мы сервируем его и пойдем в гостиную ужинать у камина.
Говоря это, она повернулась к нему, и, при ярком свете на кухне, он увидел, что отек на лице спал, но синяки все еще оставались багровыми.
— Надеюсь, что тебя это обрадует. Тот парень, который напал на тебя, уже за решеткой, и, видимо, надолго, — сказал он, выкатывая столик из столовой на кухню. Пока она разогревала водку, он поставил на него тарелки с угощениями. — Его даже под залог не отпустили — он и раньше привлекался за нанесение телесных повреждений. На этот раз ему придется ответить за все.
— Возможно, это меня утешит, когда я решу, что же делать дальше.
Его неприятно поразило, с какой безнадежностью она это произнесла.
— Только не говори, что ты опять собираешься уехать.
Она изящно повела плечом.
— Я не это имела в виду, но, раз уж ты сам так сказал, почему бы и нет? Похоже, что все мои благие намерения, проходят впустую. Как я ни стараюсь всем угодить, вместо этого получаются одни неприятности. Что меня здесь держит?