Стефани долго грустно глядела из окна на осенний сад. Потом, положив руку себе на живот, где уже жил своей таинственной жизнью их ребенок, она прошептала:
— Господи, ну почему жизнь такая сложная?
Бесси принесла ей чай и газету, девушка просмотрела ее, но ничего не вызвало у нее интереса. Она опять стала смотреть через окно в сад и думать о Клайве, который должен был вернуться через пару дней.
Даже тогда, в Джерико, когда она могла едва стоять на ногах от слабости, его взгляд и прикосновения вызывали у нее дрожь желания. Теперь Стефи осознавала, что просто теряет рассудок от невозможности дотронуться до его густых черных волос, заглянуть в его глаза, почувствовать его сильные нежные руки на своем теле, услышать его глубокий страстный голос, вызывающий у нее почти экстатическую дрожь. Не в силах справиться с собой, она, закрыв глаза, снова и снова вспоминала ту ночь в Бандаберге, которая решила ее судьбу. Стефани поняла, что даже если бы она знала, каковы будут последствия, она не смогла бы устоять перед его магнетической притягательностью и силой его мужского обаяния.
Вздрогнув от слишком яркого воспоминания, вызвавшего в ее теле горячую тяжелую волну, она открыла глаза. Ради спасения своей души она должна оставаться трезвой. Иначе она действительно сойдет с ума от разрывающих ее противоречивых чувств.
День прошел как всегда. Поужинав, девушка побродила по саду и решила, что пора спать. Она умылась и легла в постель с книжкой, но как-то быстро задремала. Неожиданно она почувствовала чужое присутствие в комнате.
— Клайв, — пробормотала она сквозь сон.
— Да, это я, — ответил его низкий тихий голос. — Здравствуй.
Она почувствовала, как он садится на край кровати, и открыла глаза.
— Ой, ты уже дома, — проговорила Стефани, все еще не до конца веря, что это не сон. — Мы ждали тебя не раньше чем послезавтра.
— Вернулся, как только появилась возможность. Ты в порядке? — спросил он, взяв ее руку и целуя ее.
Стефи почему-то не захотелось вспоминать о заключенном соглашении, и она просто ответила:
— Да. — Помолчала немного и неожиданно для себя прибавила: — Я очень скучала по тебе.
Его рука вздрогнула, и он произнес немного хрипло:
— Я тоже очень скучал. — Он коротко рассмеялся, добавив: — Бесси сказала, ты просто не давала ей проходу, предлагая свою помощь по дому.
Стефи улыбнулась и сказала притворно-жалобным тоном:
— Она прямо как цербер. Ради Бога, скажи ей, что я отлично себя чувствую. А то, стоит мне вздохнуть чуть-чуть поглубже, она уже думает, что я теряю сознание.
— Я попросил ее следить за твоим здоровьем, — отозвался Клайв, но голос его был отстраненным, как будто он думал о чем-то совсем другом.