Левиафан (Вестерфельд) - страница 123

Пробегая сквозь укрепления, Дэрин слышала за спиной предостерегающие крики, но предпочла притвориться глухой. Ей хотелось утащить Алека как можно дальше от корабля, пока не началась перестрелка.

— Как думаешь, твои нас уже заметили?

— Давай проверим.

Алек остановился и замахал руками.

Шагоход быстро двигался прямо им навстречу. Внезапно раздалось шипение, и машина сдала назад. На миг Дэрин показалось, что она вот-вот упадет, но тут шагоход развернулся боком, выставив вперед одну из гигантских ног, и элегантно затормозил, подняв тучу снега.

— Молодец, Клопп! — одобрительно заметил Алек и повернулся к Дэрин. — Они нас заметили.

— Шикарно! И заранее прошу прощения вот за это! Дэрин выхватила свой нож-стропорез и приставила его к горлу Алека.

— Что ты де… — начал он и умолк, когда ледяная сталь коснулась кожи.

— Спокойно, дурачина, — прошептала Дэрин. — Я хочу обойтись без жертв! Или предпочитаешь, чтобы тебе отрезали голову?

— Никакой логики! — возмутился Алек — и ощутил, как лезвие теснее прижалось к шее.

Дэрин со зловещей усмешкой держала нож у горла Алека, ожидая, когда шагоход подойдет поближе, но машина замерла в отдалении, неподвижная, словно железная статуя.

— Эй, вы там! — крикнула Дэрин стальному монстру. — Не двигайтесь, иначе я отрежу голову вашему приятелю!

— Если это сделаешь, — сообщил Алек, — тебя мгновенно разнесут в клочки.

— Спокойно, — прошептала она. — Я же не собираюсь на самом деле…

Голос Дэрин потонул в реве и металлическом скрежете. Обе заслонки шагохода поднялись одновременно. Внутри маячили чьи-то бледные лица.

— Ага! — воскликнула Дэрин. — Ну теперь они нас точно видят!

Алек вздохнул.

— Чего ты хочешь? Чтобы они немедленно сдались превосходящим силам в лице тебя с этим жалким ножичком?

— Ну… — Дэрин насупилась. — По правде, я еще не продумал весь план до мелочей…

— И кто из нас дурачина? — укоризненно спросил Алек.

— Уж точно не я! — парировала Дэрин. — Если корабль цел, то лишь благодаря моей смекалке!

Алек снова издал тяжелый вздох.

— Просто крикни, чтобы Фольгер спустился вниз под белым флагом. Он-то знает, что делать.

Дэрин нашла эту мысль разумной — кем бы ни оказался Фольгер. Она набрала воздуху и закричала:

— Эй, жестянщики! Пришлите сюда Фольгера!

* * *

Ждать ответа пришлось долго. Дэрин оглянулась. Ветер затих; Ньюкирк без толку парил в небе над кораблем. Дэрин понадеялась, что он случайно не выронит бомбу. Экипаж, засевший в окопах, хранил молчание. Единственным звуком было потрескивание остывающих двигателей безобразной ходячей машины. Дэрин задумалась, как офицеры отнесутся к ее экспромту с Алеком, ведь никто не приказывал использовать его как заложника.