Русские ведьмы в чужом мире (Чиркова) - страница 117

Потому я и старалась не обращать внимания ни на золото волос, над которыми колдовал ловкий цирюльник, ни на бронзу накачанных плеч, ни на стройность поднятой из душистой воды ноги, тщательно проминаемой чуткими пальцами массажиста. А просто ждала, не скажет ли Лайоф чего-нибудь такого, что поможет мне понять, где сейчас находится дочка вампира. Но герцог не снизошел до беседы с трудящимися над его красотой слугами, просто получал удовольствие, прикрыв глаза, и только змеящаяся по губам ядовитая ухмылка выдавала направление его черных мыслей. Красавчик явно задумывал очередную пакость, и моя бабко-Йожкинская интуиция прямо-таки вопила об опасности. Нет, пока не для меня, скорее для кого-то другого, и вполне возможно, даже для юной смески.

- Заканчивайте. - Резкий окрик герцога даже мою метелку заставил вздрогнуть, а уж слуги-то как сразу засуетились, руки так и замелькали.

Видно, бывает не по-детски крут с ними господин, раз так резко побледнели лица и напряглись спины. Но в этот раз у него не было либо времени, либо желания учить их порядку. Лайоф молча вылез, опираясь на заботливые руки, из ванны, позволил растереть себя мягкими полотнами, бесстыдно поднимая поочередно ноги, чтобы слуги не пропустили ни клочка влажной кожи, и, дождавшись, пока ловкие руки завяжут на талии накинутый на плечи белоснежный шелковый халат, быстро покинул комнату. По облегченному вздоху, сорвавшемуся с уст лакеев, да по их расслабленным позам, было понятно, что такой финал купания вовсе не норма, а редкое исключение из правил.

Вот почему мне вампир о таких вещах ничего не рассказал… не знал, или не вспомнил? А может просто не счел важным, и тогда стоит задуматься о его собственной системе ценностей. Все же чужой мир, он и есть чужой, и даже беспомощный и обиженный вампир для меня сейчас такое же белое пятно, каким была для Колумба Америка.

Поняв, что больше ничего я тут не увижу, перелетаю к следующему окну. О, опять герцог. Теперь красавчик сидит за небольшим столиком и вяло ковыряется странным столовым прибором в изящной тарелке. Кроме нее и бокала с рубиновым напитком на столе ничего нет. Дарвиль пояснил, что герцог очень тщательно следит за своим здоровьем, и потому кушает по вечерам нечто вроде фруктово-овощного салата, запивая соками.

Ну, судя по кислоте его физиономии, просидит он тут еще долго, поэтому я с чистой совестью отправляюсь дальше. Еще пара окон, одно в хозяйскую спальню, которую теперь занимает Лайоф, второе на лестницу. Ага, вот это удача! Я спрыгнула на подоконник и отпустила метлу. Она будет верно ждать меня на крыше и прилетит по первому зову.