- Да его только недавно из камеры привели, к допросу приготовили. - Буркнул недовольный вампир и пошел к столу.
- У-ууу- замычал что-то герцог.
- Почему он не разговаривает? - снова проснулась во мне поборница прав угнетенных народов.
- Откуда мне знать! - грубовато фыркнул голландец, но я ему это простила.
Потому что вдруг вспомнила, что это я сама забыла снять с герцога заклинанье немоты.
- Они меня не кормили! - так громко взвыл Лайоф что я едва не пожалела, что вернула ему голос.
- Потерпишь немного. - безжалостно оборвал его жалобный вой вампир. - Вот расскажешь сейчас всю правду и пойдешь кушать свои кабачки.
- Принеси воды и тарелку с едой. - Не обращая внимания на скривившееся лицо вампира, приказала я лакею, сытые люди уступчивей голодных.
Потом забрала у Гарона своего питомца, прошла к столу и села на центральное место. А кого еще, кроме меня, можно назначить главным судьей? Если вампир с Нилиной пострадавшие?! Хотя я тоже в какой-то мере потерпевшая сторона, но не будем сбрасывать со счетов подранную задницу красавчика.
Пока герцог управлялся с обедом, свою версию событий по моей просьбе изложил вампир. Причем повторил слово в слово то, что я уже слышала.
- Нилина, твоя очередь. - Вызываю смеску.
- Лайоф доказал мне, что мой отец никогда не любил мою мать, и женился на ней только из-за её богатства. - помолчав, тусклым голосом заявляет вампирка, а в ее глазах стынет боль и ненависть. - И моего рождения не хотел, ждал, пока она умрет, чтобы привести сюда свою женщину. Но родилась я, и это именье по праву наследования мое. Лайоф случайно узнал, что он вошел в шайку бандитов, чтобы награбить для своей… женщины побольше драгоценностей, такая красавица не захочет жить в бедности.
- Но это неправда! - Не выдержав, вскочил со стула вампир. - Нет у меня и никогда не было никакой любимой женщины, кроме Катрины!
- Врешь! - Подлюшно заухмылялся герцог. - А чей же тогда портрет у тебя в потайной коморке стоит?!
- Откуда ты… про каморку? - побледнел как снег голландец, а Нилина не сдержала горького вздоха.
- Там и лампадка день и ночь горит… и шкатулки с драгоценностями натасканы… а еще кувшинчик золотой…
Дарвиль аж затрясся, у меня от его обезумевшего взгляда волосы на голове зашевелились.
Отбросил стул, одним прыжком через стол перескочил как змеёй укушенный, и пулей рванул из комнаты.