Эликсир (Дафф, Аллен) - страница 58

У него на руке были папины часы. Серебряная «Омега». Они с мамой купили себе одинаковую пару часов в первый день медового месяца и носили их, практически не снимая. В тех редких случаях, когда кто-то из них решал, что часы пропали, мир переставал вертеться, и все в доме переворачивалось вверх дном, пока часы не находились.

И эти часы были на руке у незнакомца.

— Не понимаю, с чего столько шума, — сказал он. — Это просто мои часы.

— Чушь собачья, — Бен решительно снял часы у него с запястья и бросил их мне. — Клиа?

Мои руки дрожали, пока я рассматривала часы. Это правда, на свете найдется немало ручных часов, похожих на папины, как две капли воды. И нельзя было исключать возможности, что этот парень просто купил такую же модель.

Я перевернула часы, чтобы посмотреть на нижнюю крышку корпуса. По серебру бежала изящная витиеватая надпись: «Грант, ты моя любовь навсегда. Виктория».

Были еще несколько приметных царапин на ободке, но это уже не имело значения. Безусловно, эти часы принадлежали моему отцу.

Все мое тело сотрясала крупная дрожь. Слезы готовы были брызнуть из глаз, и в душе вскипала тошнотворная ярость.

— Что ты с ним сделал?! — закричала я.

— Ничего, — заявил он. — Ничего не делал. Вы правы. Это не мои часы. Мне дал их один человек.

— Врешь! — зарычал Бен.

Сжимая в кулаке часы, я кое-как встала. Нога все еще отказывалась держать мой вес, и мне пришлось доковылять до Бена и повиснуть на нем. Я не спускала глаз с незнакомца и решительно отмела все мысли о нем, кроме того, что было несомненно — каким-то образом он связан с моим отцом. Сверля его взглядом, я прошипела, стараясь не обращать внимания на боль:

— Эти часы принадлежали моему отцу. И никогда в жизни он не отдал бы их по доброй воле. Никогда! А потому ты мне расскажешь, кто ты такой, черт побери, и как к тебе попали эти часы!

Тот посмотрел на меня с иронией, и я с ужасом осознала глупость всей ситуации: какая-то девица пытается командовать здоровенным бугаем, а сама едва держится на ногах!

Он демонстративно поднял руку, в которую Бен вцепился мертвой хваткой.

— Не могу ли я для начала получить обратно свою руку?

— Ага, чтобы ты тут же удрал? — фыркнул Бен. — По-твоему, я похож на идиота?

Парень едва взглянул на Бена:

— Если бы я действительно хотел удрать, вы бы только меня и видели.

Конечно, это было правдой.

— Бен, отпусти его, — сказала я.

— Клиа…

— Я хочу услышать все, что он знает. Отпусти его.

Бен с неохотой разжал пальцы.

Я на секунду отвлеклась, чтобы спрятать часы в кофр с камерой и надежно защелкнуть замок на крышке, а потом снова уставилась на незнакомца: